- 相關推薦
《創(chuàng)業(yè)維艱》編輯手記
《創(chuàng)業(yè)維艱》上市整一個月了。印了20萬冊,各渠道還是不夠發(fā),剛又被告知緊急加印6萬冊。亞馬遜最猛的時候殺到排行榜第二名(第一名是它的好****《從0到1》)。
其實這個速度我們自己也有點被驚到。本·霍洛維茨雖然在硅谷是大神級人物,馬克·扎克伯格等這幫新貴遇到問題都會找他去求師問道,但在國內卻沒那么多人認識他。百度他的名字,中英文名字加一塊也不過十幾萬條(這就是傳說中的低調奢華有內涵嗎)。然而,沒有作者來華活動,沒有大面媒體報道,這本書從預售就那么默默地默默地通過微博微信線上線下口口相傳,然后安靜地爆發(fā)了。
秉承“射中了一個點然后告訴大家那就是我的靶心”的原則,現(xiàn)在好像終于可以有底氣梳理一下這個項目的來龍去脈,回憶當初是怎么射中那個點的了。
不過說實話,雖然當初我們不知道靶心在哪兒,但看到這個選題的時候,我們就確信它是個發(fā)光點,且必定是顆閃耀的明星。
最早接觸這個選題是2014年2月份,當時英文版還沒出版,也還沒有定稿,我們拿到了一個不完全版文稿開始評估。由于一直在做創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)這條產品線,相關的國內外的選題也看了不少,有高屋建瓴的,有很接地氣的,有實操指南的,有理念滿天飛的,有看不懂但又不敢判斷說不好的,所以當我看到一個英文版選題,并且可以把我一個六級水平的人看high,忍不住熬夜把樣章全部讀完并回味無窮時,那感覺真是甜到憂傷。要知道,這種癥狀最近一次發(fā)作還是在追都教授的時候。
雖然孤陋寡聞的我之前并不知道本·霍洛維茨的大名,也對他在業(yè)界的鼎鼎戰(zhàn)績沒有感受,但他幾乎不用形容詞、言簡意賅的表達,平靜中蘊含暴風中的那種調調,當然最勾人的還是他驚心動魄的創(chuàng)業(yè)歷程,著實讓我花癡了一把。
第二天選題會上,大家也都很興奮,擼起袖子準備報價,勢必搶到手的架勢。我們有信心,這是一個絕對不容錯失的選題。好在當時其他出版商貌似沒有注意到這顆星星,或者不認為它是星星,競爭并不激烈,不久我們即以一個合理的價格拿下——當然,現(xiàn)在看來完全是地板價(我就是來拉仇恨的你咬我呀)。
有了全稿以后就開始火速推進,找之前合作過的最最靠譜的譯者開始翻譯,找最最信得過的設計師開始溝通封面創(chuàng)意,聯(lián)系國外攝影師購買作者這張很銷魂的極客感肖像照以備設計和推廣用。最重要的是,開始策劃書名。
帶著私心說,這本書不管怎樣都會是一棵搖錢樹,會嘩嘩地賣,碼洋嘩嘩地涌來。所以真是恨不得簽下選題的第二天就能中文版上市。當然,現(xiàn)實不可能,職業(yè)素養(yǎng)也不允許我們這么做——萬萬不能把一本50萬的書在自己手中做成了5萬,那真是暴殄天物。所以在各個細節(jié)我們都仔細推敲,努力逐一攻克。
但我們還真是被難住了。就在這個書名上。
也許你可能覺得現(xiàn)在《創(chuàng)業(yè)維艱》這個書名不夠洋氣不夠炫酷不夠炸天,但的確是我們經過無數(shù)次討論無數(shù)版方案無數(shù)次創(chuàng)意后,最終確定的最準確、最接地氣、最適合的一個書名。
我們曾經想過的書名有《難事之難》(直譯法)、《硅谷頂級投資人的創(chuàng)業(yè)經》(常規(guī)經管書命名法)、《搏擊創(chuàng)業(yè)》(作者在書中以及采訪中形象描述過創(chuàng)業(yè)就像搏擊)、《創(chuàng)業(yè)戰(zhàn)》《創(chuàng)業(yè)的XX條軍規(guī)》《創(chuàng)業(yè)困局》《艱難創(chuàng)業(yè)路》等等等等靠譜不靠譜的書名不下20個,我的文件夾里光封面文案的word就有改1、改 2、改3,后來改的自己也記不清了,只能以每個“書名”命名文件,里頭是相應的書名配相應的文案。所以面對一堆“還行但就是哪里不對勁”的書名,這本書的出版一拖再拖。責任編輯去年6月份休產假前,稿子已經質檢完畢,改好清樣,整整齊齊地放在桌上,只等定了書名即可下廠?傻人a假休完回來上班時,那個稿子還寂寞地躺在那里。