- 相關(guān)推薦
三個(gè)人一個(gè)虎打一成語
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家一定都接觸過成語吧,成語在語句中是作為一個(gè)整體來應(yīng)用的,承擔(dān)主語、賓語、定語等成分。你知道有哪些廣為流傳的成語嗎?以下是小編為大家整理的三個(gè)人一個(gè)虎打一成語,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
三個(gè)人一個(gè)虎打一成語 1
【謎語】:三個(gè)人一個(gè)虎打一成語
【謎底】:三人成虎
【拼音】: sān rén chéng hǔ
【解釋】: 三個(gè)人謊報(bào)城市里有老虎,聽的人就信以為真。比喻說的人多了,就能使人們把謠言當(dāng)事實(shí)。
【成語故事】:
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,互相攻伐,為了使大家真正能遵守信約,國(guó)與國(guó)之間通常都將太子交給對(duì)方作為人質(zhì)。戰(zhàn)國(guó)策:魏策有這樣一段記載:魏國(guó)大臣龐蔥,將要陪魏太子到趙國(guó)去作人質(zhì),臨行前對(duì)魏王說:現(xiàn)在有個(gè)一人來說街市上出現(xiàn)了老虎,大王可相信嗎?
魏王道:我不相信。
龐蔥說:如果有第二個(gè)人說街市上出現(xiàn)了老虎,大王可相信嗎?
魏王道:我有些將信將疑了。
龐蔥又說:如果有第三個(gè)人說街市上出現(xiàn)了老虎,大王相信嗎?
魏王道:我當(dāng)然會(huì)相信。
龐蔥就說:街市上不會(huì)有老虎,這是很明顯的事,可是經(jīng)過三個(gè)人一說,好象真的有了老虎了,F(xiàn)在趙國(guó)國(guó)都邯鄲離魏國(guó)國(guó)都大梁,比這里的街市遠(yuǎn)了許多,議論我的人又不止三個(gè)。希望大王明察才好。
魏王道:一切我自己知道。
龐蔥陪太子回國(guó),魏王果然沒有再召見也了。
市是人口集中的地方,當(dāng)然不會(huì)有老虎。說市上有虎,顯然是造謠、欺騙,但許多人這樣說了,如果不是從事物真相上看問題,也往往會(huì)信以為真的。
這故事本來是諷刺魏惠王無知的,但后世人引伸這故事成為三人成虎這句成語,乃是借來比喻有時(shí)謠言可以掩蓋真相的意思。例如:判斷一件事情的真?zhèn),必須?jīng)過細(xì)心考察和思考,不能道聽途說。否則三人成虎,有時(shí)會(huì)誤把謠言當(dāng)成真實(shí)的。
三個(gè)人一個(gè)虎打一成語 2
成語是三人成虎。
解題過程:三個(gè)人和老虎同時(shí)出現(xiàn)在題目中,關(guān)鍵詞三人、老虎;根據(jù)提示想到有這兩個(gè)關(guān)鍵的成語,就是三人成虎。
讀音:sān rén chéng hǔ
意思:比喻訛傳一再重復(fù),就可能以假充真。
出處:《戰(zhàn)國(guó)策·魏策二》:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎!
翻譯:有三個(gè)人謊報(bào)市上有虎,聽者就信以為真。
語法:復(fù)句式;作分句;含貶義。
近義詞:
1、道聽途說[ dào tīng tú shuō ] 路上聽到的傳聞,隨后就在路上傳播出去。指沒有根據(jù)的傳聞。
出 處:《論語·陽貨》:“道聽而涂(途)說;德之棄也!
翻譯:把道路上聽來的東西四處傳說,是背棄道德的行為。
2、以訛傳訛把本來就不正確的話又錯(cuò)誤地傳出去,結(jié)果越傳越錯(cuò)。訛(é):錯(cuò)誤。
出 處:清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》:“況且他原是到過這個(gè)地方的;這兩事雖無考;古往今來;以訛傳訛;好事者竟故意的弄出這古跡來以愚人。
【三個(gè)人一個(gè)虎打一成語】相關(guān)文章:
帶虎的成語10-30
有關(guān)虎的成語09-30
帶虎的成語06-15
紙上一個(gè)字打一成語07-03
帶有虎字的成語06-16
眼鏡打一成語06-12
田打一成語07-13
茶飯打一成語02-02
0000打一成語04-07
成語三人成虎的故事12-13