亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

商務(wù)英語口語對話職場篇

時間:2020-10-20 19:49:27 商務(wù)英語 我要投稿

2014商務(wù)英語口語對話職場篇

  核心句型:

2014商務(wù)英語口語對話職場篇

  He always gets in Dutch with the boss.

  他經(jīng)常得罪老板。

  get in Dutch with sb. 這個俚語來源于十七至十八世紀的“英荷之戰(zhàn)”,當時英國人對荷蘭人非常憎恨,他們在重創(chuàng)荷蘭人之余,還在語言上得理不饒人,在許多場合都用Dutch一詞表示厭惡、輕蔑之意。這個俚語的意思就是:“得罪某人”。因此,當美國人說"He always gets in Dutch with the boss."時,他/她要表達的'意思就是:"He always causes offence to his boss."、"He often displeases his boss."。

  情景對白:

  Jane: He has a high opinion of himself. The boss seems to be fed up with him.

  簡:他這個人很自負,老板似乎很煩他。

  Shirley: Yes. He always gets in Dutch with the boss. Who would like to have such an employee?

  雪莉:是啊,他經(jīng)常得罪老板,哪個老板會喜歡這樣的員工啊?

  搭配句積累:

  ①I think he is in great danger.

  我覺得他處境很危險。

  ②Look, he is arguing with the boss again.

  看,他又在和老板爭論了。

 、跧 think the boss will fire him soon.

  我想老板很快就會炒掉他。

 、蹾e is not pleased with his work and pay.

  他對現(xiàn)在的工作和薪酬不滿意。

  單詞:

  displease vt. 使生氣,使不悅

  Not wishing to displease her, he avoided answering the question.

  為了不惹她生氣,他對這個問題避而不答。

  Because have money situation, everybody dare displease him.

  因為有財有勢,誰也不敢得罪他。

  His actions greatly displease me.

  他的舉止令我不高興。

【2014商務(wù)英語口語對話職場篇】相關(guān)文章:

職場商務(wù)英語情景對話:合同英語口語08-27

商務(wù)英語口語對話10-09

簡單商務(wù)英語口語對話08-27

商務(wù)談判英語口語對話11-19

職場英語口語對話:上班遲到09-19

職場英語口語對話:上班遲到致歉08-21

職場常用商務(wù)英語口語08-25

商務(wù)談判中必備的英語口語對話12-18

職場英語口語對話:同事之間該如何稱呼09-19

職場商務(wù)拜訪實用英語口語09-18