亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

英語熱詞:域名搶注Cybersquatting

時間:2020-11-11 18:44:17 商務英語 我要投稿

英語熱詞:域名搶注Cybersquatting

隨著互聯網的發(fā)展,人們對網絡的了解也越來越多了。今天我們要學習一下域名搶注英語怎么說?

英語熱詞:域名搶注Cybersquatting

域名搶注的英語是:Cybersquatting

下面我們來看相關信息:

現如今,每當一個新鮮事物剛剛出現,就有人通過惡意搶注域名謀取不正當利益。美國脫口秀主持人杰伊•萊諾最近剛剛贏得了一場搶注域名的官司,某房地產商為招攬生意以其即將播出的節(jié)目作為名稱搶注域名。法院裁決該房地產商將域名thejaylenoshow.com在10天內轉交給萊諾。

請看外電的報道:

Comedian and talk show host Jay Leno has won a cybersquatting case against a Texas man found by a UN agency to have misused the domain name thejaylenoshow.com to direct Internet users to a real estate website.

喜劇演員兼脫口秀主持人杰伊•萊諾近日在域名搶注案中獲勝,此案中,聯合國某機構發(fā)現德克薩斯州的一名男子濫用域名thejaylenoshow.com,并將用戶鏈接指向一個房地產網站。

 在上面的報道中,cybersquatting意思就是“域名搶注”。這個詞是從“蹲坐”(squatting)演化而來的',形象地描述了搶注domain name(域名)的人們占據一個被放棄或還未被使用的空間,或搶占不屬于自己的位置的形象。Cybersquatting是一種違反intellectual property law(知識產權法)的行為,cybersquatter(搶注域名的人)應該受到嚴懲,這些人也被稱“玉米蟲”或者“網絡蟑螂”。

 Jim是個典型的nethead(網蟲),也可以說是鐵桿cyber mania(網迷)。他最近嘗試了一段新的cyber love(網戀),由于cybereconomy(網絡經濟)大興,他還用cyber cash(電子貨幣)給女友買了禮物。他反對cyberterrorism(網絡恐怖主義)行為,并抵制cyber crimes(網上犯罪)。

【英語熱詞:域名搶注Cybersquatting】相關文章:

網絡熱詞英語詞匯整理10-03

網站域名被劫持怎么解決08-09

網站推廣中選擇域名的建議11-11

常用解決域名DNS解析的故障方法11-11

淺析網站域名被劫持的原因08-09

OMG、LOL等網絡熱詞 牛津英語詞典在線版收錄08-16

禮儀英語表達詞11-18

英語閱讀猜詞技巧10-05

英語導游詞:泰姬陵08-22

網絡熱詞“搞事情”的英文說法08-17