外貿(mào)函電:應(yīng)分公司要求而詢(xún)價(jià)
本信可應(yīng)用對(duì)分公司或國(guó)外客戶(hù)之轉(zhuǎn)手買(mǎi)賣(mài)時(shí)。變化其商品名稱(chēng)、交易條件、數(shù)量、具體的出口手續(xù)及方法,可廣為利用。
Dear Sirs,
Our branch in Cairo has asked us for a quotation for 1,000 units of bicycles to be sold in African countries.
Please let us know what quantities you are able to deliver at regular intervals, quoting your best terms C.I.F.Cairo.
We shall handle export formalities, but would ask you to ship the goods directly on complete packing for export.
Yours faithfully,
敬啟者
應(yīng)開(kāi)羅分公司之要求,請(qǐng)貴方對(duì)銷(xiāo)售到非洲各國(guó)的`1,000輛自行車(chē)報(bào)價(jià)。
請(qǐng)告知固定間隔期間最大的交貨數(shù)量,并以到開(kāi)羅運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)在內(nèi)價(jià),將貴公司最優(yōu)惠的條件報(bào)價(jià)給我方。
出口手續(xù)當(dāng)由我方辦理,但懇請(qǐng)貴方以出口用完整包裝直接裝運(yùn)貨品。
舉一反三
We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off list price for this quantity. ——若蒙報(bào)予此訂購(gòu)數(shù)量,以現(xiàn)金付款時(shí),可依表列價(jià)格提供的最優(yōu)惠折扣減價(jià)額,則感幸甚。
Our terms are 3% cash discount, only within the days of date of invoice. ——我方條件為發(fā)票日十天內(nèi)3%的現(xiàn)金折扣。
【外貿(mào)函電:應(yīng)分公司要求而詢(xún)價(jià)】相關(guān)文章:
詢(xún)價(jià)函范文-詢(xún)價(jià)函怎么寫(xiě)11-11
詢(xún)價(jià)采購(gòu)工作的基本流程10-17
商務(wù)英語(yǔ)范文寫(xiě)作:詢(xún)盤(pán)函電范例07-22
采購(gòu)人員詢(xún)價(jià)采購(gòu)的注意事項(xiàng)10-16
政府采購(gòu)中心詢(xún)價(jià)采購(gòu)合同范本12-10
外貿(mào)英語(yǔ)之詢(xún)盤(pán)01-15
外貿(mào)函電常用的縮略語(yǔ)08-18