外貿(mào)函電:要求代理商報(bào)價(jià)
We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia.
Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars.
A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.
我方從《中國(guó)日?qǐng)?bào)》上獲知,貴公司為高保真公司在非洲和亞洲的.獨(dú)家代理商。
請(qǐng)惠送該公司所有無線通訊產(chǎn)品的目錄、價(jià)目表及付款條件,并請(qǐng)告知,如果每年交易額達(dá)100萬美元以上,是否可獲得特別條件。
敬請(qǐng)貴方派代表來與我們洽談,并攜帶最新999型手機(jī)樣品,該產(chǎn)品在此地銷路看好。
【外貿(mào)函電:要求代理商報(bào)價(jià)】相關(guān)文章:
外貿(mào)函電常用的縮略語08-18
擬寫外貿(mào)函電的常用英語句子08-16
最新外貿(mào)單證報(bào)價(jià)單樣本知識(shí)11-05
外貿(mào)出口中常用報(bào)價(jià)技巧08-08
商務(wù)英語筆譯:影響外貿(mào)函電翻譯的因素08-18
外貿(mào)英語之要求優(yōu)惠01-15
外貿(mào)英語之希望與要求01-15