亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)

時(shí)間:2022-11-28 19:32:32 商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)

英:

辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)

  Grapevine

  The process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.

  Brown-nosing/kissing up/sucking up

  Being overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser.

  Back-biting

    Malicious talk that undermines someone's reputation or unfairly criticizes someone's work when they're not around.

  Gossip

  Loose talk to disclose something, often of questionable veracity, that is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal.

  Rumors

  Similar to gossip, but usually more based on some factual element or half-truth.

  Rumor mongering

  Spreading a rumor with malicious intent.

  Peer-to-peer

  Gossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank.

  Cliques

  Group of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing outsiders in who they feel are different from them.

  Kiss a lot of frogs

  Colloquial term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by having questionable relationships.

  Scandal

  Involves something damaging to the company or staff that was previously hidden and comes to light.

  中:

  像葡萄藤般傳播的傳聞/小道消息

  信息在公司內(nèi)迅速非正式傳播的過(guò)程。這些信息可以通過(guò)口頭、電子郵件、甚至是文字形式傳播。在很多公司里,新聞、謠言、閑言碎語(yǔ),還有各種信息可以在很短的時(shí)間內(nèi)傳到幾百或幾千個(gè)職員的耳朵里。

  拍馬屁

  與老板、上層管理人員或任何握有權(quán)力的人過(guò)于親近,為了討好他們以獲得類似于提拔或多分紅利之類的好處?墒牵诤芏嗲闆r下,其他的員工比這些拍馬屁者更 有可能獲得這些好處。

  誹謗

  在背后詆毀別人聲譽(yù)或?qū)e人的工作做出不公正的批評(píng)。

  閑言碎語(yǔ)

  對(duì)不便于傳出的事情的閑談,往往有失客觀性。談?wù)摰膶?duì)象可以是個(gè)人,一個(gè)集體,或者是公司事務(wù)。內(nèi)容可以是與工作有關(guān)或者是與私人有關(guān)。

  傳言

  與閑言碎語(yǔ)相近,但比較起來(lái)更多是建立在一些事實(shí)或半事實(shí)的基礎(chǔ)上。

  散布謠言

  不懷好意地散播謠言。

  同事之間

  那些發(fā)生在同事之間的閑言碎語(yǔ)、謠言、信息等的傳播。

  小集團(tuán)

  一組員工因共同的信仰、興趣或性格而結(jié)集在一起。他們通常排斥那些與他們格格不入的外人的加入。

  搞特殊關(guān)系

  俗語(yǔ),用于形容那些想通過(guò)不正當(dāng)關(guān)系向上爬的野心十足的人。

  公眾丑聞

  那些先前被隱瞞的有損于公司或員工的秘密后來(lái)被暴光。

【辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)】相關(guān)文章:

辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)07-31

辦公室政治英語(yǔ)詞匯07-31

眼科高頻詞匯中英對(duì)照08-14

俄語(yǔ)政治詞匯06-28

關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)高頻詞匯中英對(duì)照08-26

中草藥英語(yǔ)詞匯「中英對(duì)照」06-19

俄語(yǔ)學(xué)習(xí)日;A(chǔ)詞匯:政治詞匯列表705-30

2017大學(xué)英語(yǔ)常考詞匯中英對(duì)照08-26

辦公室政治與跳槽08-05