亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

高職商務英語翻譯教學改革措施論文

時間:2020-09-18 20:03:03 商務英語 我要投稿

高職商務英語翻譯教學改革措施論文

  1.高職商務英語翻譯教學的改革背景

高職商務英語翻譯教學改革措施論文

  首先,翻譯教學理論與實踐操作脫節(jié)。在高職商務英語翻譯教學工作中的最明顯的缺陷就是理論與實踐不掛鉤,重理論而輕實踐。在教學過程中,教師一味注重翻譯原則、翻譯理論、翻譯方法的傳授而忽視了實際的應用,事實上,實踐出真知,沒有翻譯的實踐,學生如何真正掌握教師傳授的理論呢。除了教學內容輕實踐外,在高職老師的教學評估中也存在同樣的問題,教師一味地依賴筆試,而忽視了英語口語和表達能力。其次,翻譯教學師資力量不足。商務英語翻譯人才的高需求讓從事商務英語翻譯教學工作的老師也日益吃香,但是他們的水平良莠不齊,高職的老師水平明顯較弱。優(yōu)秀的商務英語翻譯教師要求理論知識和實踐經驗并重,然而,當前我國高職學院中的商務英語翻譯老師總是二缺一,要么就是理論基礎雄厚,但是多為紙上談兵,缺乏實踐經驗的積累;要么是有足夠的實踐經驗,缺乏理論基礎,無法將經驗很好地傳授給學生,其專業(yè)知識素養(yǎng)無法滿足教學需求。另外,高職商務英語翻譯教學方式落后。這種落后的教學方式突出表現(xiàn)為忽視學生的主體地位,沿用傳統(tǒng)填鴨式教學,將學生置于被動接受的地位,不管學生是否有效地接收到教師傳遞的學習信息,也不管學生是否有興趣。這種傳統(tǒng)的教學方式已不適用于任何學科的教學,特別是商務英語翻譯這種實踐性特別強的學科中。這種落后的教學方式嚴重阻礙了學生學習的自主性,成為提高學習效率的絆腳石,使高職的商務英語翻譯人才的專業(yè)水平不高,市場競爭力不足。最后,高職商務英語翻譯教學活動存在隨意性。在具體教學中表現(xiàn)為,教材選擇的隨意性和教學組織的隨意性。首先是教材選擇的隨意性,由于當前市場上有關商務英語翻譯的教材名目繁多,質量參差不齊,而高職教師決定教材的選擇和使用,因此,要求教師以嚴謹負責的態(tài)度決定教學教材,然而,不知出于何種原因,教師對于教材的選擇過于隨意,從不注重教材的質量和內容。隨后是教學組織的隨意性,這種隨意性具體表現(xiàn)為教師對于教學安排的盲目性和無計劃性,還有教學目標的不確定和教學內容的無序性。

  2.高職商務英語翻譯教學的改革措施

  針對以上我國高職翻譯教學工作的不足,筆者提出了重視學生的翻譯實踐、完善師資力量的引進與培訓工作、堅持以學生為中心的教學方式、規(guī)范翻譯教學活動等四項改革措施。

  2.1重視學生的翻譯實踐

  針對我國高職翻譯教學中理論與實踐脫節(jié)的現(xiàn)象,本文要求要注重基礎理論與翻譯實踐的結合,這一結合著重表現(xiàn)為鼓勵學生參與校外的翻譯實踐,增加翻譯實踐操作。與此同時,教師也被要求要以身作則,利用教學以外的時間多多參與翻譯實踐操作,為實踐教學奠定基礎。商務英語翻譯教學課程中,有一門名為“商務外貿術語翻譯”的課程,教師可以在教學中,結合自己的翻譯實踐經驗,準確地傳授相關商務術語。除此之外,校企合作也是增加學生翻譯實踐機會的有效方式之一。學生在學校接受老師傳授的'理論課程的同時,在企業(yè)中踐行理論知識,寓理論于實踐之中。

  2.2完善師資力量的引進與培訓工作

  由于當前高職英語教學的師資力量匱乏,因此,要著重培養(yǎng)高水準從事商務英語翻譯教學工作的教師,引進同時具備專業(yè)知識與豐富實踐經驗的教師人才。為此,學?梢詮囊M和培養(yǎng)兩方面完善教師隊伍建設。在引進教師時,切記寧缺毋濫,一定要引進同時具備充足理論基礎知識和豐富實踐經驗的教師人才。另外,學校要為教師提供培訓的機會,以不斷提高教師水平,讓教師時刻了解市場需求以靈活改變教學計劃和教學內容。如果沒有充足的時間為教師提供長期的培訓期,學校也可以邀請一些專家進行專業(yè)講座,例如,專家以“商務名片的英文撰寫和格式”為主題和教師進行交流,幫助教師及時了解最新的市場需求和變化,提高教學質量和水平。

  2.3堅持以學生為中心的教學方式

  與傳統(tǒng)的教學方式不同,在改革中應該注重學生的主創(chuàng)精神,將學生放在教學的中心,教師在教學中更要以學生的需求為導向,以培養(yǎng)學生自主學習能力為目標,想方設法增加學生對于該課程的興趣,讓學生以積極的態(tài)度進行學習。老師在教學中可以不拘泥于傳統(tǒng)的教學形式,從學生興趣點出發(fā),寓教于樂。例如,選擇優(yōu)秀的商務型英文電影進行商務電影的翻譯訓練,讓學生欣賞電影的同時,學習相關知識和翻譯技巧。除了電影之外,還可以選擇商務廣告和視頻。另外,教師也可以突破傳統(tǒng)的課堂形式,將學生進行分組,進行商務談判的實戰(zhàn)演練。將小組分為甲方和乙方,要求他們在規(guī)定時間內進行商務談判,并簽下合同,并以專業(yè)的角度和標準評判哪一組表現(xiàn)得更好,在模擬演練的同時也要追求翻譯的準確度和及時性。

  2.4規(guī)范翻譯教學活動

  改革中還應避免高職商務英語翻譯教學的隨意性。首先,對于教材的選擇方面,教師應秉持嚴謹負責的態(tài)度,對多種教科書進行比較后再進行教科書的選擇。在教學組織上,教師應該根據(jù)教學大綱在學期開始前向學校提交課程安排,同時應該注重理論課程和實踐課程的安排比例,在明確最終學習目標的情況下可對具體課時計劃進行靈活改變和處理,但是應提前向學校報備。

【高職商務英語翻譯教學改革措施論文】相關文章:

高職英語教學改革措施的論文10-03

淺談高職商務英語翻譯教學04-20

高職商務英語翻譯實踐教學體系的構建論文11-21

電子商務專業(yè)電子商務法課程教學改革措施研究論文12-13

高職會計教學改革分析論文08-03

高職英語需要教學改革論文10-03

高職音樂教學改革探析論文10-03

談談高職電子商務專業(yè)教學改革10-13

商務英語翻譯技巧論文05-12