商務(wù)英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的西方修辭學(xué)透視論文
摘 要:交際即文化,文化即交際。要想與西方進(jìn)行有效交際,就必須要掌握西方的文 化,深諳其修辭規(guī)范。借鑒西方修辭學(xué)理論指導(dǎo)商務(wù)英語教學(xué),通過“五個轉(zhuǎn)變”把文化信 息的滲透和語言技能的教學(xué)自然結(jié)合起來,加強學(xué)生文化意識、獲得新的文化適應(yīng)性、提高 跨文化有效交際技能。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語教學(xué);有效交際;西方修辭學(xué);文化意識
經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際間的商務(wù)交際日益頻繁,越來越顯示出對多元文化理解的必要 性和跨文化有效交流能力的重要性。世界各國都在積極探索和實施國際人才的培養(yǎng)戰(zhàn)略。我 國作為崛起中的大國,要參與全球競爭,急需一批“有國際眼光,站在國際高度,有國際知 識,有與國際交流對話的能力和實力的人才”(朱邦造語)。劉亞猛教授也認(rèn)為: “就我國 當(dāng)前的發(fā)展而言,我們急需的是那種能使用外語應(yīng)對和說服并按照自己的意愿盡可能改變對 方的看法和態(tài)度的人才。在任何領(lǐng)域、出于任何目的的對外交往要想取得成效,都非有這種 能手不可……相比之下,我們可能暫時不那么需要那種具有一般所理解的外語語言文學(xué) ‘修 養(yǎng)’的外語通。”①
以上兩者談到的都是國際交往過程中的有效交際能力問題,這不是光學(xué)好英語就能具備 的能力。全球化不斷加快的腳步向人們發(fā)出的挑戰(zhàn)是來自不同文化的人如何進(jìn)行有效的交際 。有效交際能力意味著不僅要知道語言符號本身,還要知道說什么、對誰說以及在各種場合 怎樣說才合適。交際能力涉及到說話者所應(yīng)有的、用來使用和理解語言形式的社會文化知識 。要進(jìn)行有效交際就必須具有較強的跨文化意識及敏感性。本文試圖以西方修辭學(xué)理論為參 照來探討商務(wù)英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的問題。
一、西方修辭學(xué)的內(nèi)涵
西方修辭學(xué)源遠(yuǎn)流長,定義甚多。柏拉圖認(rèn)為,修辭是討好聽眾的美辭,即“良言學(xué)” 。
亞里士多德把修辭學(xué)定義為“一種能在任何一個問題上找出可能的說服方式的功能”② 。 20世紀(jì)新修辭學(xué)興起,新修辭學(xué)的領(lǐng)袖美國修辭學(xué)家伯克把修辭定義為“人類使用詞語形成 態(tài)度或者誘導(dǎo)他人的行為”③ 。無論“修辭學(xué)”的定義發(fā)生何種變化, 至少有一 點一直不變——重點檢測人們?nèi)绾问褂谜Z言達(dá)到某種目的。
亞氏把修辭學(xué)當(dāng)作一門勸說與誘導(dǎo)的藝術(shù),用于說服他人,使他人的信仰與行動服從于 自己的意志。伯克的定義仍然以勸說為中心,是對亞氏傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展。伯克修辭學(xué)思想 中的一個重要觀點是“同一性”學(xué)說。伯克認(rèn)為, 修辭活動的本質(zhì)和標(biāo)志是尋求“同一性” , 人們在言語活動中自覺或不自覺地尋求達(dá)到同一。言說者的話語折出他對某一事物的贊 成還是反對的態(tài)度,如果傾聽者也隨之贊成或反對,“同一性”便出現(xiàn)了。④伯 克認(rèn)為, 勸說并不是從說者到聽者的單向過程,也不是直線性的過程, 而是一種合作活動, 在活動中 說者與聽者取得共同立場“合為一體”。西方修辭學(xué)以修辭為手段, 尋找“最佳”的勸說方 法, 目的是說服聽者, 彼此溝通, 達(dá)到同一, 是一種方法論。⑤
總之,現(xiàn)代西方修辭學(xué)得到了豐富和發(fā)展,囊括了研究語言作為社會行為,意圖與闡釋 作為意義之決定因素等理論,這種理論所關(guān)注的是,認(rèn)知或知識是如何由論辯創(chuàng)造出來,意 識形態(tài)和權(quán)力是如何通過言語交流行為來擴展。簡言之,修辭學(xué)已成為一門研究語言作為有 效的言語交流行為的全面性的理論。⑥
二、言語交際與文化
“交際即文化,文化即交際”⑦!敖浑H和文化如此緊密地結(jié)合在一起,以至人 類幾 乎所有的社會交往都與文化相聯(lián)系,甚至當(dāng)我們無意進(jìn)行人際交流時,我們的文化背景也影 響著我們?nèi)康男袆优c反應(yīng)……”。⑧什么是文化? spencer-oatey認(rèn)同:“文 化是一系 列的模糊的態(tài)度、信仰、行為規(guī)則和基本的假設(shè)和價值觀的集合,這個集合通常為一個種群 的人所共享,通常影響每個成員的行為以及每個成員對其他成員的行為的解讀!雹嵛 化像座冰山露在水面的只是文化的一小部分,往往是易見的物質(zhì)文化部分,而隱藏在水下的 大部分文化因素,如價值觀念,不容易被人們發(fā)現(xiàn)的,卻更重要。正如korzenny所說:“文 化的外在表現(xiàn)形式——食品、建筑、服飾——太明顯了,以至于我們都無法忽視。內(nèi)含的或 說主觀的文化是看不見的,但正是文化的這個側(cè)面最容易影響人類的交往!雹
就西方修辭學(xué)而言,文化就是構(gòu)成整個修辭活動不可或缺的修辭情景(語境)。西方修 辭學(xué)在研究和實踐中都強調(diào)人的作用。修辭的目的是勸說或溝通,其取決于是否能打動聽眾 或者是否能達(dá)到共同的理解。一旦修辭的最終目的歸結(jié)為人,其研究的范圍就超出語言本身 ,因為修辭目的的實現(xiàn)不僅涉及語言,同時還涉及非語言系統(tǒng),因此,就不能不考慮接受者 的文化背景。美國修辭學(xué)家比塞爾認(rèn)為,修辭話語的產(chǎn)生依賴于修辭情境,急需的情境往往 給修辭帶來契機,修辭情境實際上規(guī)定了言說必須對之作出適當(dāng)?shù)幕貞?yīng),因此,言說應(yīng)當(dāng)適 應(yīng)于目的和場合。他還說,修辭情境因素用特別的方式限制了言說者在特殊情境中所能進(jìn)行 的適當(dāng)或者有效言說,言說者應(yīng)當(dāng)正確地評估這些因素。┆b11*
三、西方修辭學(xué)理論對培養(yǎng)學(xué)生的文化意識的啟示
西方人文和社會科學(xué)界普遍認(rèn)為修辭/雄辯是一切話語的基礎(chǔ)。不管是知識的構(gòu)筑,真 理的確立,學(xué)派的形成,觀點的闡明和交流,都離不開以勸說、論辯為中心的修辭及其原理 、原則、規(guī)范,離不開對相關(guān)修辭資源的“合法”開發(fā)利用。由于修辭深深卷入西方社會、 政治、文化生活的.各個方面,并在從政策的制定,體制的運行到自我意識的構(gòu)筑等核心任務(wù) 上發(fā)揮無可替代的作用,要想真正了解西方,不能不首先了解西方修辭。要想善于和西方打 交道,首先必須懂得如何和西方進(jìn)行“修辭接觸”。要想真正參與“國際”話語(包括學(xué)術(shù) 話語) 交流,也非熟練掌握西方修辭規(guī)范不可。┆b12*
由于西方修辭的原理、原則和規(guī)范總是圍繞著勸說、論辯這個中心,因此在教學(xué)設(shè)計范 式變革上通過實行“五個轉(zhuǎn)變”把西方修辭理論與國際話語實踐緊密聯(lián)系起來, 通過分析其 修辭情境、修辭意圖和修辭手段等來掌握話語的生成規(guī)律、論辯實踐、勸說模式等,讓學(xué)生 自始至終“浸泡”在目的語文化氛圍中,在學(xué)會與西方進(jìn)行有效交際的過程中,不自覺、無 意識地獲取西方文化信息并進(jìn)行加工整合,最終成為自覺的自我意識的方式下增強文化意識 。
1、更新教學(xué)理念,從注重語言能力教學(xué)向培養(yǎng)學(xué)生的跨文化有效交際能力轉(zhuǎn)變ァ」去,人們認(rèn)為只要學(xué)好“發(fā)音、語法、句子和詞匯”就能學(xué)好英語。事實上,如果以 達(dá)到有效交際為目的,比發(fā)音、語法、句子更重要的部分是:表達(dá)語言所應(yīng)用的、符合英語 文化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。但這以往被學(xué)習(xí)和使用英語的人所忽略,于是培養(yǎng)出 來的英語人才“可以操流利正確的牛津或紐約腔英語侃侃而
談,對英語國家上至經(jīng)典作家下 到流行音樂、影星球星都十分了解,然而一談?wù),一需要解決棘手的問題、尤其是一面對 充滿利益沖突的爭議卻無法使自己的跨文化交流伙伴或?qū)κ置C然起敬。”┆b13*因 此,我們 必須更新教學(xué)理念,讓學(xué)生體認(rèn)多元文化,掌握西方修辭的話語運作模式,學(xué)會用外語自如 應(yīng)對各種局面,努力實現(xiàn)外語教學(xué)“從語言到話語,表達(dá)到應(yīng)對,交流到說服,解釋到論/:請記住我站域名/辯的 跨越”。┆b14*
2、改革課程設(shè)置、拓寬教學(xué)內(nèi)容,努力實現(xiàn)從egp交際層次向esp交際層次的轉(zhuǎn)變
培養(yǎng)文化意識就是要在其他文化群體中能夠理解其成員的行為、期待、角度和價值觀。 b15*因此,我們要改革課程設(shè)置、貫連其他學(xué)科,拓寬教學(xué)內(nèi)容,使學(xué)生能解讀其他 群體 人的行動、語言和思維方式的假設(shè)、想法和信仰。換言之,就是要努力實現(xiàn)讓學(xué)生能從egp (普通英語)交際層次向如:商務(wù)談判、商務(wù)演講答辯等esp(專業(yè)英語)交際層次的突破 ,使學(xué)生在校期間就具有使用專門外語進(jìn)行實際交流的機會,做到一出校門就能與國際交流 的實際“接軌”。如,在國際商務(wù)談判中,談判人要熟悉對方的價值觀以了解其思想模式、 行為模式才能正確分析、評估相互所處的環(huán)境、彼此的利益訴求等,進(jìn)而進(jìn)行有智謀的談判 ,但又要熟悉國際慣例和所在行業(yè)知識,才能進(jìn)行雙贏的有效溝通,說服對方并達(dá)成貿(mào)易協(xié) 議。
3、改革教學(xué)模式,從課堂講授為主向課堂講授與國際商務(wù)交際現(xiàn)場模擬相結(jié)合轉(zhuǎn)變
結(jié)合國際話語實踐對于理解與掌握與實踐緊密聯(lián)系的西方修辭的工作方式是很有必要的 。課堂由老師講授和現(xiàn)場模擬兩部分組成,課堂“以教師為主導(dǎo)”,以要點講授和答疑解難 為重點;模擬演練部分,先播放真實的國際商務(wù)交際現(xiàn)場的錄像,然后學(xué)生進(jìn)行模擬演練, 為了增加模擬演練的“真實性”還可邀請有關(guān)的行家參加。這時老師就是“導(dǎo)演”,負(fù)責(zé)組 織、咨詢和點評;學(xué)生就是“演員”,負(fù)責(zé)演戲。這樣做有利于變語言的“usage”為語言 的“use”;變傳授“knowledge”為培養(yǎng)“skill”;變要求“should”為示范“how-to” ;變教師“teaching”了些什么為學(xué)習(xí)者“l(fā)earning”了些什么,因而也有效地避免了學(xué)習(xí) 者把掌握語言的“要點”當(dāng)作學(xué)習(xí)語言的“終點”的弊端。┆b16*
4、改變教學(xué)方法,由從直接傳授文化知識向?qū)W生通過比較語言文化而習(xí)得文化轉(zhuǎn)變
課堂上,通過觀看國際商務(wù)交際現(xiàn)場的錄像,結(jié)合真實的國際話語實踐,引導(dǎo)學(xué)生分析 、對比和探討不同修辭情境下, 中西方的說話者是如何根據(jù)修辭的目的進(jìn)行構(gòu)思和立意, 去 組織可說、該說和值得說的話語過程;說話者是如何根據(jù)不同的修辭局限和不同的受眾去構(gòu) 筑或重構(gòu)符合修辭規(guī)范的話語。了解并掌握如何利用對方的道理和認(rèn)定以強化自己的論述和 立場, 在充分表達(dá)自己的基本觀點的同時, 又不超越對方所能接受的限度。
5、實行多元考核,從面向語言能力的考試向面向有效交際能力考核轉(zhuǎn)變
若要達(dá)到有效交際目的,必須要改變以往將語言和它所使用的大環(huán)境分割開來,造成了 學(xué)生只會考試不會有效用英語的做法,實行多元考核,增加交際文化測試。倡導(dǎo)交際文化測 試的主要代表人物拉多(1961)認(rèn)為,文化測試就應(yīng)該測試跨文化理解,他把跨文化理解定 義為“理解一個民族文化的行為和含義”。┆b17*交際文化測試主要是在語用層面 ,測試跨 文化能力(敏感性、寬容性、靈活性)和得體運用語言的能力(不同場合、角色、話題)。 這種測試可使學(xué)生強烈地感受到文化的差異及其在交際中所起的作用,從而學(xué)會有效交際。
語言能力對交際能力來說,雖然是重要的、基本的,但卻不是問題的全部,有較高的外 語水平也不一定就具備有效交際能力。原因是交際的問題不僅僅取決于單一的語言因素,它 還會涉及語言以外的諸如政治、外交、社會、文化、心理乃至交流策略技巧等許多其他因素 。在教學(xué)上,就必須改革傳統(tǒng)的外語教學(xué)模式,把文化信息的滲透和語言技能的教學(xué)自然結(jié) 合起來,以增強學(xué)生的文化意識。
注釋:
、賐12*b13*b14V芤東. 西方修辭與中國的外語教育—劉亞猛教授 訪談[j]. 外國語言文學(xué), 20__ (1): 1-5.
②③溫科學(xué). 20世紀(jì)西方修辭學(xué)理論研究[m]. 北京: 中國社會科學(xué)出版社, 20__: 8, 157.
、芘盱, 溫科學(xué). 語言哲學(xué)與當(dāng)代西方修辭學(xué)[j]. 外語教學(xué), 20__ (3): 36-40.
⑤溫科學(xué). 現(xiàn)代修辭學(xué)調(diào)查—論中西方現(xiàn)代修辭學(xué)的對接融合[j]. 福建師大學(xué)報(哲社版 ), 20__(6): 65-72.
、奁顗廴A. 西方寫作理論、教學(xué)與實踐[m]. 上海: 上海外語教育出版社, 20__: 28-29.
⑦h(yuǎn)all, e. t. beyond culture. garden city, ny: anchor doubleday, 1977: 14.
、鄍rosser, m. the cultural dialogue: an introduction to intercultural communic ation. boston : houghton mifflin co. 1978: 5.
、幄鈈15*b18V煜姝. 跨文化成功交際研究[m]. 北京: 對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社, 20__: 11, 16, 236, 237.
b11N驢蒲. 當(dāng)代西方的修辭情境論[j]. 修辭學(xué)習(xí), 20__(2): 12-13..
b16:庚申.“國際交流語用”的科研與教學(xué)[j].外語界,20__(1): 9-15.
b173驢∩, 樊葳葳, 鐘華. 跨文化交際與外語教學(xué)[m]. 武漢: 華中科技大學(xué)出版社 , 20__: 236, 275
【商務(wù)英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的西方修辭學(xué)透視論文】相關(guān)文章:
高職非英語專業(yè)英語教學(xué)中文化意識的培養(yǎng)策略教育論文08-17
探究初中英語教學(xué)中文化意識的滲透與培養(yǎng)10-23
高職商務(wù)英語跨文化意識培養(yǎng)論文08-22
中職英語教學(xué)與跨文化意識培養(yǎng)論文08-17
高中英語教學(xué)跨文化意識的培養(yǎng)論文08-20
英語閱讀教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的調(diào)查與研究09-21
如何培養(yǎng)透視的感覺10-05
如何培養(yǎng)透視的感覺?10-04
初中的政治法治意識培養(yǎng)論文07-12