翻譯賞析商務(wù)英語
【原文】企業(yè)要重視職員的能力、創(chuàng)造力、智慧潛力的充分發(fā)揮,為他們創(chuàng)造公平競爭的工作環(huán)境,搞好企業(yè)人員的.培訓(xùn),激發(fā)企業(yè)員工的積極性,讓每個人都能人盡其材。
【譯文】Business should give prominence to the full use of employees' capabilities,creativity and wisdom potential,trying to create a working environment with fair competition,doing well in the training of employees,arousing the empolyees' enthusiasm about work and making the best possible use of every employee.
【點評】“重視”是一個常用的詞語,其英語對應(yīng)表達(dá)可以是highly regard,attach importance to,think much of等,但這些表達(dá)都無法同“充分發(fā)揮”的英文對應(yīng)語the full play搭配,因此需要另外尋找一個表達(dá)形式以便和the full play搭配起來。英語中的give prominence to 正好可以同the full use of 搭配。由此可見,詞語的選擇要考慮該詞語的前后搭配。
【翻譯賞析商務(wù)英語】相關(guān)文章:
如何翻譯商務(wù)英語10-01
商務(wù)英語怎么翻譯09-27
商務(wù)英語如何翻譯09-19
商務(wù)英語口譯單詞翻譯10-17
商務(wù)英語的翻譯原則08-22
商務(wù)英語的翻譯方法08-22
商務(wù)英語翻譯方法10-03
商務(wù)英語翻譯原則10-01
商務(wù)英語實用翻譯技巧09-29
商務(wù)英語長句翻譯技巧09-28