商務英語入門
當然除了Michael的開頭方式,你還可以用下面的句子作為介紹的開頭:?
Let?me?describe?how?our?company?is?organized.
這里describe是"描述"的意思,如果你想給客人們描述一下怎樣使用公司的新機器,就可以說Let?me?describle?how?to?use?this?machine.
下面我們繼續(xù)聽Michael是怎么介紹公司的基本組織結構的:
Our?company?consists?of?three?organizations:?a?management?office,a?research?institute,?and?manufacturing?plants.
看來Michael的公司是由三大組織構成的:management?office"管理處"、research?institute"研究所"以及manufacturing?plants"制造工廠";?說到?"是由……部分"組成的`,這里的consist?of...可是非常有用的一個句式,不過千萬要牢記的就是這個短語只能用于主動結構,和它意思相同的一個詞是compose,有趣的是compose在表達"由……組成的"的時候,用的是被動語態(tài),?所以在表達公司由幾部分組成的時候,用compose來表達就是:
Our?company?is?composed?of?three?offices?and?five?factories?across?the?nation.
Michael的公司除了在北京有總公司外,還有分公司。那么公司在全國的分布是怎樣的呢?讓我們繼續(xù)聽Michael的介紹:
In?addition?to?the?main?office?in?Beijing,?we?have?ten?branch?offices?and?five?factories?across?the?nation.
注意這里的in?addition表示"除了……還有"的意思,所以整句話的意思就是"除了在北京的總公司外,在全國各地還有10家分公司和5個工廠"。?這里我們要熟悉,總公司一般可以用main?office來表達,對應的"分公司",?就由branch?office來表示了,我們知道branch就是指"從樹干(trunk)中長出來的數枝",?用來表示"分店、分公司、分行"等意思,也是很自然的;?有些公司自己并不設立branch?office,而是找其他的一些公司來做自己的agent?"代理商",一般有general?agent(總代理商)、?solo?agent(獨家代理)。
好了,至此我們對Michael公司的構成有了一個大體的了解,你學會怎樣表達公司的組成部分了嗎?下次我們將繼續(xù)聽聽Michael是如何具體解釋"公司各部分的職責"的,歡迎你繼續(xù)參加。
【商務英語入門】相關文章:
紹興市商務英語入門價格費用12-18
圍棋入門08-31
韓語入門詞匯09-12
韓語入門攻略08-27
日語入門培訓08-17
法語入門句子10-15
法語基礎入門09-12
ping入門詳解11-11
插花入門知識10-10
瑜伽入門要領09-15