商務(wù)英語BEC中的高頻詞匯outstanding和virtual解析
商務(wù)英語BEC中的高頻詞匯outstanding和virtual解析
BEC的詞匯有其特別之處,在閱讀或聽力中,有些地方大家會覺得理解得很困難。例如:
1、CET中的高頻詞:outstanding, 經(jīng)常以“杰出、優(yōu)秀”的意思出現(xiàn)。
CET聽力中經(jīng)?梢月牭竭@樣的句子:
I understand that the astrophysics course this semester is outstanding ,據(jù)我所知這個學(xué)期的天體物理學(xué)課是非常棒的。我們很容易明白這句話中的outstanding在這里的應(yīng)用
在BEC中,outstanding會出現(xiàn)在這個句子中:
I’m often charged 18% interest per month on my outstanding balance.
如果不了解在商務(wù)背景中詞匯的用法,這個句子看起來很難理解,什么叫“杰出的平衡”?其實(shí)這句話中的幾個詞都有商務(wù)英語的'特征:interest 利息;outstanding 未付的;balance 余額。
所以這句話的意思是:我每個月總是為了未付的余額而付18%的利息。這樣看起來句子就基本明白了,這是一個總是用信用卡消費(fèi),卻總是不能及時還錢的主兒。
2、再說一個大家經(jīng)常見到也經(jīng)常用的詞:virtual
看到它,同學(xué)會猜想:這個詞一定和“美德”有點(diǎn)什么關(guān)系吧?大錯特錯!
“大錯”錯在:這個詞的形容詞常用的意思是:實(shí)際的,真實(shí)的。
比如:我們?nèi)ヌ﹪糜,大家都想看的就是人妖了,拍回照片給朋友炫:Virtually, it is a she male. 意為:沒見過吧,呵呵,事實(shí)上,這是個人妖!
“特錯”是:在商務(wù)英語中,這個virtual 卻用了另外一個完全不同的意思。
比如在商務(wù)英語口語中,點(diǎn)評網(wǎng)絡(luò)辦公的優(yōu)缺點(diǎn)時,我們說:One of the advantages of teleworking is that you can have a virtual team first to do preparatory work. 這里,virtual 意為:虛擬的,不真實(shí)的。
所以整句譯為:網(wǎng)絡(luò)辦公的優(yōu)點(diǎn)之一就是,你可以有一個虛擬團(tuán)隊先做一些準(zhǔn)備工作。
【商務(wù)英語BEC中的高頻詞匯outstanding和virtual解析】相關(guān)文章:
BEC閱讀高頻詞匯的用法和含義08-20
bec商務(wù)英語高頻單詞A10-18
BEC商務(wù)英語高頻詞匯輔導(dǎo):D-F09-21
BEC商務(wù)英語高頻詞匯輔導(dǎo):G-L09-21
BEC商務(wù)英語高頻詞匯輔導(dǎo):R-S09-20
BEC商務(wù)英語高頻詞匯輔導(dǎo):M-Q09-20
BEC商務(wù)英語高頻詞匯輔導(dǎo):T-Z09-19
中級商務(wù)英語高頻詞匯大全08-21
BEC商務(wù)英語中級和高級的差距08-25