商務(wù)禮儀交際用語:交流如何提示別人注意的問題
I must stress that goods were strictly inspected before shipment with your representative on the spot.
我必須強(qiáng)調(diào),貨物裝船前經(jīng)過嚴(yán)格檢驗,而且你方代表也在場。
Let me emphasize how necessary it is to abide by the contract.
我要強(qiáng)調(diào),遵守合約是十分必要的。
I can't stress enough the disastrous consequences of breach of contract.、
我必須強(qiáng)調(diào),違約會帶來嚴(yán)重后果。
I must call your attention to the distinction between these two samples.
我要提請您注意兩個樣品之間的.差異。
單詞解析:
inspected;abide by;consequences這三個詞(組)在商務(wù)談判中,尤其是涉及到商務(wù)合同的時候都是非常實(shí)用的。inspect通常是指對貨物的檢驗; abide by是指對合約,合同的遵守;consequence通常是指出現(xiàn)某種情況的后果。
【商務(wù)禮儀交際用語:交流如何提示別人注意的問題】相關(guān)文章:
交流如何提示別人注意的問題07-04
商務(wù)禮儀交際用語:商務(wù)交談中如何征求別人建議07-23
商務(wù)禮儀交際用語:商務(wù)介紹中如何恰當(dāng)回答別人的問候07-23
實(shí)用商務(wù)人士日常商務(wù)禮儀交際用語06-17
交際禮儀用語11-25
生活交際禮儀用語11-02
交際禮儀用語學(xué)習(xí)12-02
英語交際禮儀用語11-26
有關(guān)重逢的粵語交際用語08-21