- 職場禮儀-公司社交活動注意事項 推薦度:
- 相關(guān)推薦
職場禮儀:公司社交活動注意事項
Appropriate business etiquette is expected of everyone, especially at corporate events. However, few are trained in the art of good manners. That means most people learn meeting etiquette and how to conduct themselves at business events "on the job."
每個人都應(yīng)該具備得體的商務(wù)禮儀素質(zhì),特別在參與公司社交活動的時候。然而,很少人能被訓(xùn)練得舉止優(yōu)雅。這就意味著許多工作人都需要在工作中學(xué)習(xí)如何培養(yǎng)良好的社交禮儀。
Keep in mind, the purpose of etiquette is to create an environment that allows everyone to feel comfortable. The following Q&A provides some business etiquette tips for meeting environments.
請記住,禮儀的目的在于營造一個每位參與者都感到輕松舒適的社交環(huán)境。下面以問答的形式為大家提供一些社交禮儀提示。
1. When should you respond to an RSVP?何時回應(yīng)活動邀請?
Events today rely on a variety of RSVP options, including email, phone, mail in cards, and more. It is important for guests to respond quickly when they receive an invitation, and it's best to respond within a week. If you must decline at the last minute, please notify the host prior to the event or first thing the next day with sincere regrets.
當(dāng)今的活動邀請形式可以有多種渠道:電子郵件,電話,郵寄邀請卡等等。受邀請人應(yīng)該及時給予回復(fù),時間最好控制在一周內(nèi)。如果有突發(fā)狀況你必須取消赴約,請通知活動負責(zé)人并在次日表示誠摯的道歉。
2. What should you wear to an event?如何著裝?
Hosts and guests err on the side of conservative sensibility: dress well and in good taste (everything should always be pressed). That said, most event invitations will provide direction:
活動主辦者和客人都應(yīng)該穿著穩(wěn)當(dāng)保守:穿著得體有品位(每個細節(jié)都非常講究)。還有的是,大多數(shù)的活動邀請都有著裝指引:
Business attire (suits and dresses)
商務(wù)正裝(西裝和套裙)
Black tie/black tie optional (more formal evening wear)
黑色領(lǐng)結(jié)可選(用于更正式的晚裝)
Business casual (trousers/khakis with long sleeve shirts)
商務(wù)休閑裝(西褲/卡其褲配長袖襯衫)
Jackets and ties required (as instructed)
夾克和領(lǐng)帶(如有提示)
Some events and venues may advise other casual wear, such as golf, tennis, horse racing, resorts, etc. Organizers will be specific about attire requirements.
某些活動或場地可能會提醒客人穿休閑裝,如高爾夫球場,網(wǎng)球場,賽馬場地,度假勝地等等。活動組織者會明確提醒穿著要求。
3. When should you arrive for an event? 何時到達會場?
The event host spends significant time and resources to plan and execute an event, so most people know the answer to this question: be on time! If you are a representative of the host, the answer is that you should arrive up to 30 minutes early (you will be given a time, show up when requested).
活動主辦者控制著執(zhí)行活動的時機和策劃資源,所以毫無疑問地,每個人都應(yīng)該——準(zhǔn)時出席!如果你是主辦方的代表,那么你要在活動開始前30分鐘到場(你將會被告知何時出場)。
If you are a guest, understand that the organizer has been selective with the invitation list. Many invitations will include a brief agenda that highlights when guests may arrive for the event, typically providing a window of 15 to 30 minutes for registration and welcome reception times.
Also, it's important to stay as long as possible or to the conclusion of an event.
如果你是一位客人,要理解主辦方對邀請名單已經(jīng)進行過挑選。許多邀請函會附有一段簡短的行程介紹,并突出客人到達會場的時間,一般會為客人預(yù)留15到30分鐘的時間簽到和接待。同樣的,盡可能在活動中停留越長的時間,或者直到活動的結(jié)束才離開。
4. When should you extend a handshake at an event?何時該主動跟別人握手?
Always upon arrival and departure. This is an easy rule that few people violate. Greet everyone with a firm, sincere handshake, a friendly smile and direct eye contact. However, when approaching a group of individuals, it's important to note that guests should always shake the hand of the host first.
通常在到達會場或離開會場的時候。這是很簡單的事情也幾乎沒有人會犯錯誤。跟別人問好的同時給予別人一個堅定真誠的握手,友好的微笑和直接的眼神交流。然后,當(dāng)與一群人碰面的時候,要注意總要先跟主人握手。
5. How should you introduce people in a group at an event? 如何向大家介紹別人?
Simply remember to rules:
只需記得下面這兩點就行了:
Introduce lower ranking individuals to higher ranking individuals.
向身份地位較高的人介紹身份地位較低的人。
Remember to include titles (e.g., Dr., Judge, etc.) and name prefix (e.g., Mr., Mrs. Ms.).
記得要使用頭銜(如博士,法官等等)和名字稱謂(如先生,夫人,女士)。
6. What should you talk about at the event? 活動過程該說什么?
It's important to have strong listening (don't interrupt) and conversation skills in group situations. This means maintaining open body language (stand up or sit up straight, don't cross arms, and maintain good eye contact) and showing interest in what others have to say.
在群組活動的情況下,要注意認真傾聽別人的發(fā)言。保持愿意交流的肢體語言(坐立端正,忌雙手交叉,同時應(yīng)保持眼神接觸)并對他人的發(fā)言表示出興趣。
Contribute to conversations by being able to speak to a variety of subjects, find topics of mutual interest and avoid correcting what others have to say. Make sure to involve everyone in the group in the discussion (and not just one or two). Encourage people to talk about themselves, and be graceful when providing and/or accepting compliments.
通過詢問的形式融入對話,尋找雙方都感興趣的話題,避免糾正別人的話。要注意讓在場每一位都能參與討論(并不只是一兩個人而已。)鼓勵大家談?wù)勛约旱氖虑,?dāng)給予贊賞或獲得贊賞的時候要保持優(yōu)雅的態(tài)度。
7. What shouldn't you talk about at the event?不該說什么?
Just as it's important to understand what to talk about, there are several topics that should generally be avoided:
要注意,在談話過程要盡量避免下面這些話題:
Personal finance topics
個人經(jīng)濟問題
Personal health topics (yours and others)
個人健康問題(無論是你自己的還是別人的)
Divisive topics
人際分歧問題
Gossip
小道消息
8. When should you defer extra courties (deference) to others at an event?活動過程中還應(yīng)該給予哪些敬意?
It may sound old fashioned, but it's very important to let people know that you hold them in high esteem. And the act will usually not go unnoticed by the recipient. Several examples (but certainly not an all inclusive list) of when deference is important at an event:
也許這些舉動聽起來老套,但是讓別人感到自己被尊重了也是很重要的事情。雖然這些善舉不會被接受者注意到。這些例子(雖然不是全部)可以給予指引:
Follow the lead of others (e.g., host) to know when/where to sit.
聽從其他群體的帶頭人(如主人)指揮,知道何時何地就坐。
Hold doors for others.
為他人拉門把,等待別人通過。
Don't assume empty seats are available.
別猜想可以使用空位置。
Allow others to take the better seat.
樂意讓出好的座位。
Wait to speak until others acknowledge you.
在別人認識你后等待發(fā)言機會。
Wait for the host before taking a first drink.
主人開始敬酒后才開始喝第一杯酒。
Wait to eat until after everyone is served and the host has begun.
當(dāng)每人都備好餐并主人開始進食的時候才能進食。
9. What other business etiquette rules should be kept in mind?其他要注意的商務(wù)禮儀還有什么?
Never drink more than two alcoholic drinks.
絕不喝多于兩杯酒精飲料。
Allow the event host to make the first toast.
等待活動主辦者先敬酒。
Notify hosts of any dietary restrictions prior to an event.
活動前通知主辦方有什么飲食限制。
Understand how to use flatware (eat outside in).
懂得使用餐具。
Glassware is placed to the right.
餐具要擺放在右側(cè)。
Bread plates will be placed to the left.
盛面包的盤子要擺放在左側(cè)。
Place the fork and knife in the 4:00 position when finished.
就餐后把刀叉放在盤子的四點鐘位置(右下方)。
Place napkins on the chair seat or arm when briefly stepping away.
就餐過程需要短暫離開,要把餐巾放在椅子或手把上。
Research the event topic and venue before arriving.
到達會場前要深入了解活動的主題和會場。
Thank the host in person prior to leaving.
離開會場時親自向主辦方道謝。
Send a "thank you" note to the host within a week.
活動結(jié)束后一周內(nèi)給主人發(fā)送感謝信。
【職場禮儀:公司社交活動注意事項】相關(guān)文章:
必備職場禮儀-公司社交活動注意事項11-28
職場的注意事項職場禮儀03-14
職場英語:公司社交活動的商務(wù)禮節(jié)12-08
職場禮儀注意事項03-06
職場禮儀注意事項02-10
職場禮儀注意事項04-25
職場禮儀的注意事項03-09
公司職場禮儀03-31
職場電話禮儀的注意事項12-16
職場敬酒禮儀的注意事項12-01