英語中十類對(duì)女人的搞笑稱呼
英語中對(duì)女性的稱呼可謂豐富,且諧趣十足。這些稱呼多用于口語,表現(xiàn)出稱呼者對(duì)被稱呼者的態(tài)度、情感以及彼此之間的微妙或顯而易見的關(guān)系。
1、oldhen老婆子
俗語,男性用語,專用于中年以上的女性。除開玩笑的場(chǎng)合外,女性不太歡迎這一稱謂。因?yàn)椤皁ldhen”的字面意思是“老母雞”。這一表達(dá)的來源是:從男人們的眼光來看,母雞來回亂跑,湊在一起唧唧喳喳,或者互相對(duì)啄。Threeoldhensfromtheneighboredwerestandingonthecornergossiping。有三個(gè)鄰居老婆子站在街角上說長(zhǎng)道短。說到hen還要提到與hen相關(guān)的表達(dá):hen-pecked怕老婆的,本義是“被母雞啄的”。意思是“象軟弱的公雞經(jīng)常被強(qiáng)壯的母雞啄傷。男子懾于女性的淫威,表現(xiàn)得服服帖帖”。這個(gè)表達(dá)出自1690年德萊頓的喜劇《安菲特律翁》和1712發(fā)行的雜志《旁觀者》。理解了上面的意思,那么henparty就不難理解為“女人的聚會(huì)”。后引申為凡是只有女人參加的社交性聚會(huì)都叫henparty。與它相對(duì)的是stagparty雄鹿會(huì),只有男子參加的聚會(huì)。
2、springchicken少女
原意“童子雞,不超過10個(gè)月的肉嫩的筍雞”。這一表達(dá)來源已久:在古時(shí)候由于孵化技術(shù)上的原因,不到春天就很難得到這樣的雞,后轉(zhuǎn)義為“少女”。Mrs.Graymaynotbeagranny,butshe’scertainlynospringchicken。格雷夫人也許還不算老太太,但是她的`年紀(jì)肯定不小啦。有時(shí)可直接用chick表示“小女孩兒”。Thatchick’sarealtiger.ShescratchedmyfacewhenItalkedback。那小娘兒們可真是個(gè)母老虎。當(dāng)我還嘴時(shí),她竟然抓破了我的臉。
3、thelittlewoman老婆,太太
請(qǐng)注意不要漏掉定冠詞the。Ipromisedthelittlewomantobehomeearlytonight。我答應(yīng)我老婆今天晚上早回家。偶爾也表示“你太太”。How’sthelittlewoman?你太太好嗎?對(duì)太太的稱呼還有Missus,帶有戲謔的說法。I’mfine,butthemissushasbeenalittleundertheweatherrecently。我身體很好,但是我老婆最近有點(diǎn)不舒服。有時(shí)用于對(duì)方或第三方的妻子。Hello,Jim.How’sthemissusthesedays?吉姆,你好。你太太最近好嗎?對(duì)妻子的稱呼另有one’sbetterhalf。這一表達(dá)是以基督教的男女結(jié)婚合成一體的教義為基礎(chǔ)的。Ipromisedtotakemybetterhalfshoppingthisafternoon。我答應(yīng)我妻子今天下午帶她去買東西。
4、one’sballandchain老婆
本義是“帶有重鐵球的腳鐐”。過去犯人在戶外勞動(dòng)時(shí),為防止他們逃跑而帶上這種刑具。把丈夫象犯人似地束縛起來,轉(zhuǎn)用于玩笑中指“老婆”。Yes,I’mgoingtothepartytonight,butI’llhavetodragalongmyballandchain。是呀,我要參加今天的社交晚會(huì),但是我必須帶著我家的母老虎。ladyofthehouse也指“老婆,屋里頭的”。
5、one’soldlady老娘,某人的母親
此處的old并不表示“老,年紀(jì)大”,與anoldlady“老太太”不同。Heroldladyisveryyoung。她老娘很年輕。這樣的說法很自然。但有時(shí)可能有人不喜歡,所以使用時(shí)要注意場(chǎng)合。在談到自己的母親時(shí),可以加定冠詞,作theoldlady。Theoldladyhasgonetobed。俺娘已經(jīng)睡下了。那fatlady指的什么呢?先看例句:Theoperaisnotoveruntilthefatladysings。關(guān)鍵人物出面問題才會(huì)解決。原來fatlady是在歌劇中演壓軸戲的女主角,俗稱“大姐大”。說到one’soldlady,順便提及one’soldman老爸,老頭。Hisoldmanisthirty。他老豆30歲了。在指“家父”時(shí),加定冠詞,作theoldman。I’llhavetoasktheoldman。我得去問問我爸爸。
6、doll美人
本義“洋娃娃”。在男性使用的場(chǎng)合僅指“美人”,并無頭腦簡(jiǎn)單的意思。Getaloadofthatdolloverthere.Iwonderwhathernameis。你瞧瞧那邊的那位美人喲!不知道她叫什么名字。女性把doll翻版用作對(duì)男性的稱呼,表示“有魅力的英俊男子”。Isn’tthecaptainofthebaseballteamadoll?
棒球隊(duì)長(zhǎng)不是一個(gè)英俊的青年嗎?有時(shí)doll表示“可愛的姑娘”。Mybrother’snewgirlfriendisadoll。我弟弟新近交的女朋友是個(gè)挺可愛的姑娘。
7、skirt青年女子
這一表達(dá)來源于女性穿的裙子,與中國(guó)舊時(shí)用“裙釵”表女子是一樣的構(gòu)思。這一說法僅限于男子對(duì)女性的稱呼,因?yàn)榕圆⒉幌矚g這一稱呼。Therearealotofgood-lookingskirtsamongthenewfreshmenthisyear。在今年新入學(xué)的大學(xué)一年級(jí)學(xué)生中,有很多好看的姑娘。
8、clingingvine會(huì)撒嬌的女子;依賴男子的女人
像繞在樹上的爬藤一樣總挎著男人胳膊的女人。EverytimeweinviteBilltodinner,heshowsupwithoneofhisclingingvines。我們每次請(qǐng)比爾吃飯的時(shí)候,他總是帶著一位貼在身上撒嬌的女人。這一習(xí)語多用于未婚的女性。在用于已婚女性時(shí),意思是“不能獨(dú)立,依賴男人生活的女人”。Whydon’tyoudosomethingbyyourselfforachange?WhenImarriedyouIdidn’trealizeyouweresuchaclingingvine。你為什么不改變一下,依靠自己做點(diǎn)什么事情呢?當(dāng)我跟你結(jié)婚時(shí),我不知道你是這樣一個(gè)沒有獨(dú)立能力的女人。
9、aplainJane不起眼的女人
這里的plain是“不惹人注目的,樸素的”,而Jane是一般女人名,plain與Jane合轍押韻。IwonderwhyahandsomemanlikeJeffmarriedsuchaplainJane。我很奇怪象杰夫這樣出色的男子怎么與一個(gè)不怎么起眼的姑娘結(jié)婚。
10、jailbait禍水妞兒
一般指11-15歲有姿色的少女。jail是“監(jiān)獄”,bait是“誘餌”,押母韻,合起來就是“使人進(jìn)監(jiān)獄的誘餌”。認(rèn)為美色的誘發(fā)犯罪顯然是想推脫干系,對(duì)女性極不公平。She’sabeautifulgirl—butbeware,she’sajailbait。她是個(gè)漂亮姑娘,但是要當(dāng)心,可是個(gè)禍水妞兒啊。
大家在使用這些女性稱呼時(shí),一定要注意其中的褒貶含義,分清場(chǎng)合和彼此的身份,避免誤會(huì)或引起尷尬。
【英語中十類對(duì)女人的搞笑稱呼】相關(guān)文章:
公關(guān)交際中的稱呼08-22
商務(wù)禮儀中的稱呼禮儀09-18
女人的聰明搞笑語錄10-22
商務(wù)交際中的稱呼禮儀是什么10-03
男人對(duì)女人沉默的原因09-04
辦公室禮儀英語之稱呼11-19
男人和女人的搞笑句子10句12-02
女人夸自己的搞笑句子50句11-01
肚皮舞對(duì)女人的好處10-07