實(shí)用英語(yǔ):你們這些人(2)
6. cheapskate 小氣鬼
A: Larry wants me to buy him a new CD simply because I accidentally scratched the back of his CD case.
A: Larry 要我買(mǎi)一個(gè)新的 CD 還他, 因?yàn)槲也恍⌒陌阉?CD 盒的背面括到了。
B: I'm not surprised. He's known as a cheapskate.
B: 我并不感到驚訝。他是有名的「小氣鬼」。
說(shuō)一個(gè)人小氣時(shí), 用 "cheap" 就可以了。如: "He is very cheap." 他這個(gè)人很小氣。
7. stinker 令人討厭的人
A: Why did you invite Tom? He is such a stinker.
A: 你干嘛邀 Tom 哩! 他是個(gè)很討厭的人。
B: I didn't want him to come. He invited himself.
B: 我不想要他來(lái)的, 他自己請(qǐng)他自己來(lái)的!
"stink" 是「臭; 討厭」的意思。" You stink." 除了可以指「你(真的)很臭」, 也可以指「你這個(gè)人很令人討厭」。
8. geek 土包子; 書(shū)呆子
A: Have you seen Frank Lately?
A: 你最近有沒(méi)有看到 Frank?
B: The geek?
B: 那個(gè)土包子嗎?
B: No. He changed completely. He's a babe now.
B: 沒(méi)有! 他完全變了。 他現(xiàn)在是個(gè)大帥哥!
各位都記得你的國(guó)中畢業(yè)紀(jì)念冊(cè)里的'那張照片吧! 是不是打死都不想承認(rèn)那是你呢?那時(shí)的土模樣就是很"geeky"(土氣)。美國(guó)的孩子比臺(tái)灣的孩子早熟些, 很多小孩子很早就打扮的美美的了。于是有不少字就被創(chuàng)造(字典上沒(méi)有的字)出來(lái)挖苦那些「不知跟進(jìn)」的人。如"geek"、"nerd"、"dork"等。
9. jerk 差勁、沒(méi)品的人
A: Can you believe that? David sold the bike that he borrowed from me to somebody else.
A: 你相信嗎? David 把相我借的腳踏車(chē)賣(mài)人啦。
B: Really? What a jerk !
B: 真的嗎? 好差勁的人啊!
不知道為什么, 我的英漢字典都告訴我 "jerk" 是「愚蠢的人」。 其實(shí) "jerk" 在美語(yǔ)中(形容人時(shí))是用來(lái)指「差勁」、 「沒(méi)品」的人。
10. babe 帥哥; 美女
A: A good thing about living by the pool is you get to see all the babes.
A: 住在游泳池旁的好處之一, 就是你可以看這些美女們。
B: That figures.
B: 那當(dāng)然!
"That figures." 是那當(dāng)然的意思。
黛西住的三樓望下去就是游泳池。因?yàn)榈侥壳盀橹惯沒(méi)見(jiàn)過(guò)帥哥, 有時(shí)也看看漂亮的美眉過(guò)干癮。
【實(shí)用英語(yǔ):你們這些人(2)】相關(guān)文章:
法院實(shí)用英語(yǔ)08-14
做到這些再自稱(chēng)職業(yè)經(jīng)理人09-23
實(shí)用英語(yǔ)句子12-06
實(shí)用英語(yǔ)職場(chǎng)手冊(cè)08-20
實(shí)用英語(yǔ)自我介紹01-19