實用英語串燒:Mum’s the word. 別張揚(yáng)
two-timing 腳踏兩條船的`
two-timing是形容同時與兩個對象交往,或是背叛自己工作伙伴的人。但一般來說,大多用在與感情有關(guān)的情況。
A: John is a two-timing jerk!
約翰是個腳踏兩條船的混蛋!
B: But you're dating three people at once...
但你現(xiàn)在同時跟三個人交往……
Mum's the word. 別張揚(yáng)。
這里是在玩「媽媽」mom和「安靜」mum這兩個諧音字的文字游戲。因為有人快要說出敏感的話時,我們會發(fā)出Mum...這個聲音來警告他閉嘴,于是當(dāng)我們要跟人保證自己絕對守口如瓶時,就會說Mum's the word.表示「除了mum之外,我什么都不會說!
A: If you tell anyone, I swear I'll kill you!
要是你告訴任何人,我一定會殺了你!
B: Don't worry. Mum's the word.
別擔(dān)心。絕不說出去。
【實用英語串燒:Mum’s the word. 別張揚(yáng)】相關(guān)文章:
日式雞丸串燒10-10
青春勵志串燒歌曲10-11
精彩爆笑笑話串燒11-14
法院實用英語08-14
實用英語句子12-06
實用英語職場手冊08-20
實用英語簡歷范文08-03
辣白菜燒豆腐10-08
大阪燒簡便做法10-11
日本小吃鯛魚燒10-10