實(shí)用英語(yǔ)串燒:I’ve gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
It's not like that. 不是那樣的
It's not like that.這句話是用來(lái)辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來(lái)龍去脈,你就可以跟他說(shuō)It's not like that.「不是那樣的。」當(dāng)然隨著語(yǔ)氣及情境的不同,It's not like that.這句話也有可能是你用來(lái)硬拗的借口。
There is nothing good playing. 沒(méi)好電影可看
這里的There's nothing good playing.是接著問(wèn)句而來(lái)的.,指的是「沒(méi)有好電影可看!雇瑯拥,若是電視上沒(méi)有好節(jié)目可看,你就可以說(shuō)There's nothing good on TV.
I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當(dāng)你或是他人說(shuō)話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've / You've gotten carried away.
【實(shí)用英語(yǔ)串燒:I’ve gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了!肯嚓P(guān)文章:
日式雞丸串燒10-10
青春勵(lì)志串燒歌曲10-11
精彩爆笑笑話串燒11-14
法院實(shí)用英語(yǔ)08-14
飛魚星VE982W路由器如何08-12
實(shí)用英語(yǔ)句子12-06
實(shí)用英語(yǔ)職場(chǎng)手冊(cè)08-20
做到這些你離創(chuàng)業(yè)成功就不遠(yuǎn)了09-17
大阪燒簡(jiǎn)便做法10-11