- 相關(guān)推薦
實(shí)用英語(yǔ)串燒:must-read 必讀之物
1. roll with... 慢慢處理
roll的意思指「慢慢滾動(dòng)、卷動(dòng)」,所以roll with...是表示應(yīng)該要放輕松去解決問(wèn)題,急不得的。
2. must-read 必讀之物,非讀不可的作品
must可結(jié)合動(dòng)詞,表示「必須......的東西」。這個(gè)詞可當(dāng)名詞或形容詞用。當(dāng)名詞的用法中,must-have表示「必得之物」;而a must-see movie中的must-see 就是形容詞用法,這句話表示「一部非看不可的電影」。
3. pull this off 成功辦到
pull something off字面上的意思是「脫掉、拔掉東西」,可以聯(lián)想成勝利之后開(kāi)酒瓶的慶祝動(dòng)作,表示成功達(dá)成某事。
4. touchy-feely 過(guò)度情感化的
touchy字面上的意思是「神經(jīng)過(guò)敏的」,與feely「多愁善感的」兩個(gè)字組成的形容詞touchy-feely,可用來(lái)描述人多愁善感到古怪的地步,也就是「肉麻當(dāng)有趣」。
【英語(yǔ)串燒:must-read 必讀之物】相關(guān)文章:
實(shí)用英語(yǔ)串燒:out of line 過(guò)分07-17
實(shí)用英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)07-17
實(shí)用英語(yǔ)串燒:big picture 全局,大局07-17
實(shí)用英語(yǔ)串燒:false alarm 假警報(bào)07-17
實(shí)用英語(yǔ)串燒:pick someone up 搭訕某人07-17
2024年會(huì)歌曲串燒02-01
實(shí)用英語(yǔ)串燒:rat someone out 打某人小報(bào)告07-17
金曲獎(jiǎng)李榮浩搖滾串燒歌詞05-16