英文閱讀:中國教師工資墊底
A new U.S. survey shows that Chinese teachers' average wage has almost dropped to the bottom on a list of 28 countries studied, the New York Times reported.
據(jù)美國《紐約時報》報道,一項最新美國調(diào)查顯示,中國教師的平均工資在28個參評國家中幾乎排到了墊底位置。
In terms of purchasing power, newly hired Chinese university teachers are the worst off, earning 1632 yuan ($259) each, and the average wage of university teacher in China is only 4537 yuan ($720), according to the statistics released by Philip Altbach and his colleagues at the Center for International Higher Education.
國際高等教育研究中心的菲利普•阿特巴赫和同事公布了他們得出的統(tǒng)計數(shù)據(jù),其中,剛?cè)胄械闹袊髮W(xué)老師收入按購買力平價計算,為每月1632元(約合259美元),為榜單最低值。中國大學(xué)老師平均工資也僅為4537元(約合720美元)。
The report aroused hot discussion among Chinese netizens and many university teachers complain about their low income and plain living styles, Xinhua reported.
另據(jù)新華社報道,該報告引發(fā)中國網(wǎng)友熱議,許多大學(xué)老師紛紛抱怨他們收入低、生活拮據(jù)。
A netizen named "color ink" posted that he has been a university teacher for 37 years, with a monthly wage less than 4000 yuan. However, his students can normally earn 6000 yuan per month soon after graduation. He felt lost and helpless.
一位名叫彩色墨跡的'網(wǎng)友發(fā)帖稱,他在大學(xué)從教37年,月工資不足4000元。而他的學(xué)生畢業(yè)不久就能拿到月薪6000元,他感到非常失落與無奈。
In general, many netizens call for the increase of academics' salaries to ensure their living standards and social status.
總之,很多網(wǎng)友建議應(yīng)為大學(xué)教師加薪,提高他們的生活水平,保障其應(yīng)有的社會地位。
【英文閱讀:中國教師工資墊底】相關(guān)文章:
KPMG筆試經(jīng)驗英文閱讀12-14
中國俗語英文翻譯大全08-18
英文閱讀:美國各行薪水排行11-04
中國節(jié)日元旦英文介紹09-28
常用中國諺語的英文翻譯08-29
常見中國諺語英文翻譯匯總08-14
翻譯成英文的中國俗語10-15
中國傳統(tǒng)詞匯的英文表達09-29
SAT閱讀SPP策略英文版11-25