職場英語:道行高深
A: I climbed through the window, so my parents wouldn't know that I left the house.
我從窗子爬出去,這樣我爸媽才不會知道我出去了。
B: Wow! You're really sneaky!
哇!你真狡猾!
【better at it 道行比較高】
這個片語以用better 是因?yàn)橛袃烧咧g的比較,一般情況下只說 good at it“精于此道”。要注意介系詞只能用at。
A: I know you are a pianist in your own right.
我知道你天生就是一位鋼琴家。
B: No. I know how to play the piano. But I'm not good at it.
不是的。我懂得彈鋼琴,但我并不精于此。
A: You're too modest. You're better at it than many performers.
你太謙虛了。你比許多表演者道行還高強(qiáng)。
1) sales rep 業(yè)務(wù)代表;rep “代表”是representative 的`略縮。
2) fall into one's trap 陷入某人的陷阱
【職場英語:道行高深】相關(guān)文章:
彎道行車技巧10-24
高深莫測的成語故事12-28
科目二彎道行駛技巧10-18
科目二s彎道行駛技巧10-16
職場英語作用08-20
通用職場英語08-20
職場英語對話08-20
職場禮儀英語01-09
職場英語:offer06-24
職場必備的職場禮儀英語07-31