英文會(huì)議談判案例
CEO與人事經(jīng)理談?wù)摴镜闹亟M問題-會(huì)議談判
一、英文篇
In this conversation, gregory Cosgrove, the CEO of a large telecommunications company, discusses a large-scale reorganization with Gloria Atkinson, his Human Relations manager. gregory:Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback.
Gloria:I’ve gone through the entire plan again, and I’m sure the impact will be minimal, since we’re not planning large-scale firings or lay-offs.
gregory:That was a key objective from the start. Qualified staff holding positions that are being
cut will be offered retraining for our new positions. If they accept, they have the job.
Gloria:That’s the best policy. Nevertheless, some employees may not want to change career paths in mid-stream, and will probably put in their notice.
gregory:I know, and we have a very fair compensation package for those who decide to quit. Some people can take advantage of our early retirement package. In the odd case, this may be a good opportunity to can non-performers.
Gloria:I’ve talked to ER, and there aren’t too many of those any more. Hopefully, we won’t lose people because of the new drug testing regulation, either.
gregory:This reorganization and the new company policies will make us leaner and meaner. Are the new employee contracts ready?
Gloria:Yes they are, and all other appropriate forms have been modified. I’ve also set things in motion to revise our orientation process. We’re ready to go!
gregory:great! I think we’ve covered all the bases. I’ll set up a general meeting for next Monday to make the announcement.
二、中文篇:
在以下這段對(duì)話中,gregory Cosgrove是一家大型電信公司的首席執(zhí)行官,而Gloria Atkinson是其人事部的主管。他們正在談?wù)撘淮未笠?guī)模的重組計(jì)劃。
gregory:Gloria,在我正式宣布重組之前,我想最后再聽一下你的意見。
Gloria:我把整個(gè)計(jì)劃又理了一遍。我肯定這次重組帶來(lái)的振蕩會(huì)很校因?yàn)槲覀儧]有大規(guī)模的解雇或裁員計(jì)劃。
gregory:這一開始就是我們的一個(gè)重要目標(biāo)。而且,假如被裁職位上的`雇員符合我們的用人要求,我們將向他們提供再培訓(xùn)的機(jī)會(huì)以使他們適應(yīng)我們新崗位的需要。如果他們接受這樣的安排,就仍有工作。
Gloria:這真是個(gè)不錯(cuò)的做法。但即便是這樣,可能會(huì)有些人不愿意中途更換工種,他們?nèi)杂锌赡芴岢鲛o呈。
gregory:這點(diǎn)我也想到了。我們將給決定辭職的員工一筆相當(dāng)公道的補(bǔ)償金。有些人還可以領(lǐng)到我們的提早退休金。說(shuō)不定這還是我們解雇不稱職員工的好機(jī)會(huì)呢。
Gloria:我與雇員關(guān)系部談過(guò),這樣的情況已經(jīng)不再那么多見了。另外,我們希望不要因?yàn)檫@次新的藥檢規(guī)定而造成公司人員損失。
gregory:這次重組加上新的公司章程將使我們減輕負(fù)擔(dān),提高效率。對(duì)了,新的雇用合同準(zhǔn)備好了嗎?
Gloria:已經(jīng)準(zhǔn)備好了。其他相關(guān)的表格也都經(jīng)過(guò)改進(jìn)了。對(duì)熟悉環(huán)境步驟的修改也已在著手進(jìn)行之中。一切都已就緒。
gregory:好極了!我想我們已將方方面面都考慮周全了。下周一我將召開全體大會(huì)宣布進(jìn)行重組。
【英文會(huì)議談判案例】相關(guān)文章:
國(guó)際商務(wù)談判英文案例11-20
談判讓價(jià)案例分析11-25
會(huì)議談判英語(yǔ)11-26
商務(wù)談判的案例12-12
國(guó)際商務(wù)談判經(jīng)典案例10-31
商務(wù)談判技巧案例分析12-13
商務(wù)談判的生活案例12-07
著名商務(wù)談判案例12-07
商務(wù)談判情景對(duì)話案例11-15