實用商務談判:見客戶
第一部分、商務會話場景:
加拿大客戶達到中國后的次日,辦公室主任Brian在公司會客廳里為加拿大Johnathan 介紹自己的老板-Mr. Sun. 以下是他們的對話:
B: Mr. Sun, Id like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.
孫先生,讓我為你介紹加拿大Northern Reflections的業(yè)務經(jīng)理-Jonathan Mitchell先生。Mitchell先生,這是Steven孫先生,Apex貿(mào)易公司的總經(jīng)理。
S: Its very nice to finally meet you, Mr. Mitchell -after so many phonecalls and faxes. (offers his business card first) Id like you to have my business card.
多次電話、傳真往返之后,非常高興終于見到您,Mitchell先生(先遞出名片),請收下我的名片。
J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) And please, call me Johnathan.
謝謝您,孫先生。也請收下我的名片(遞上自己的名片),叫我Johnathan就行了。
(兩個人都看了一下對方的名片,放入皮夾而非口袋中,both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets)
B: If you dont mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, Id like to check the arrangements for the meeting.
如果你不介意,Johnathan,在你和孫先生互相認識時,我先失陪,看看會議安排得如何。
J: Youre certainly on top of things, Brian.
Brian,一切當然在你掌握之中!
S: (looking at Brian) Youll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.
(看著Brian)Talyer先生,您會發(fā)現(xiàn)Brian是Apex貿(mào)易公司的大將。
B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. Ill be right back. (leaves room)
孫先生,謝謝你的信任票,我馬上回來。(走出房間)
J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
孫先生,他看起來是個有為的青年,很難找到像他這樣有才干、有熱忱的人。
S: Dont I know it. Hes doing a great job for us. And please, call me Steven.
我完全同意,他在公司表現(xiàn)不凡,請叫我Steven就行了。
J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?
Steven,你可以簡單地告訴我臺灣零售市場的現(xiàn)況嗎?
S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.
唔,由于每人的平均收入不斷地增高,市場的發(fā)展領(lǐng)域似乎偏向于高價位商品。
J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.
此地的零售走入高價位了?臺灣的發(fā)展比我想像得要快多了。
S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. Weve developed very quickly.
沒錯,現(xiàn)在的臺灣和我小時候完全不一樣了,這里發(fā)展得非常快速。
J: Do you think the trend will continue?
你想這種趨勢還會維持下去嗎?
S: I dont see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages arent too high at this point.
我不覺得有什么不行!雖然是有一些問題,但我們?nèi)栽敢馇趭^工作,而且現(xiàn)階段工資仍不算太高。
J: Everything Ive seen so far is very impressive. Very impressive indeed.
到目前為止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。
第二部分、會話情景短語
1. get acquainted (with…) (和`……)認識,熟悉……
這個常用的短語暗示雙方從不認識到熟識, get可換 become.若是短語之后,要加上被認識的對象,以介系詞 with連接。例:
Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.
我們老板在高爾夫俱樂部里結(jié)識了幾位做房地產(chǎn)的商人。
2. on top of things 完全掌握
字面的'意思是將問題克服,高高踩在上面,引申為控制全局。例:
The new manager was always worried he wasnt on top of things.
新經(jīng)理一直擔心自己無法掌握全局。
3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物(a) force,力量,可以指一個團體、事物或個人; reckon在此的意思為認定。 a force to be reckoned with是形容有成功的條件而值得注意的人物、團體。
例: The new company will be a force to be reckoned with in the future.
這家新公司未來值得大家注意。
4. Don't I know it. 我完全同意!
當此句型以句點(。)而非問號結(jié)尾時,表示完全同意對的方意見,為口語用法,強調(diào)的是肯定的含意。意思為我怎會不知道!?;我當然明白這一點。
例: You say the discount rate is too low? Dont I know it!
你說這折扣打得太少?我完全同意!
5. in a nutshell 簡言之
nutshell原為堅果殼,又指極小的容器,故 in a nutshell 這個副詞短語的意思是簡言之。
例: Bob told us in a nutshell what happened in the managers meeting.
Bob簡略地告訴我們經(jīng)理們開會的情形。
6. growth sector 成長領(lǐng)域
這個經(jīng)濟學上的名詞是指經(jīng)濟成長特別快速的領(lǐng)域, sector是區(qū)域;部門的意思。
例: The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.
休閑娛樂業(yè)是臺灣目前的成長領(lǐng)域。
【實用商務談判:見客戶】相關(guān)文章:
商務談判時如何把握客戶心理10-25
實用商務談判對話11-06
商務談判實用句型12-14
互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè):應將錢花在客戶看的見的地方08-13
實用的商務談判用語(中英俄)12-17
實用商務談判中的英語技巧07-08
魯迅的名言警句 見勝兆 見敗兆06-27
商務談判禮儀10-06
商務談判流程12-06