外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話之專利注冊(cè)
引導(dǎo)語(yǔ):在外貿(mào)交易過(guò)程中如何運(yùn)用英語(yǔ)洽談專利注冊(cè)?下面是yjbys小編整理的外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話之專利注冊(cè),歡迎借鑒!
Part One
G: I heard a new patent law was issued recently. Is it true?
喬治:聽說(shuō)最近頒布了一頂新的專利法, 是真的嗎?
W: Yes, it is true. With the economic and social development, our law system will be more and more comprehensive.
王:是真的。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展, 我們的法律會(huì)越來(lái)越全面。
G: What is the purpose of issuing the new patent law? What function does it have?
喬治:頒布新的專利法的目的是什么呢? 它起到了什么作用?
W: The basic purpose of the regulation is to protect and encourage invention and innovation, promote the progress of science and technology and economic and social development. Specifically, the patent can not only bring the inventor pecuniary interests, but also can improve the competitiveness of enterprises, introduce advanced technology, improve the social status and so on,
王:這一法規(guī)的基本目的是保護(hù)和鼓勵(lì) 發(fā)明創(chuàng)新,促進(jìn)科技進(jìn)步和經(jīng)濟(jì)社 會(huì)發(fā)展。具體來(lái)說(shuō),專利不僅可以 為專利發(fā)明人帶來(lái)金錢上的利益, 而且還能提高企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力,引進(jìn) 先進(jìn)技術(shù),提高社會(huì)地位等。
G: Does the new patent law mean that foreigners are entitled to apply for a patent in your country?
喬治:專利法的頒布是不是意味著外國(guó)人 也可以在你們國(guó)內(nèi)申請(qǐng)專利呢?
W: That's for sure. But they usually need a patent agency as the agent.
王:那是當(dāng)然。但一般需要一個(gè)專利機(jī) 構(gòu)作為代理人。
G: What is the general procedure of the application for patent?
喬治:申請(qǐng)專利的一般程序是什么?
W: The applicant needs to write and submit the relevant documentation of application for a patent, pay the application fee. If he gains the approval of state intellectual property office, it means he did it successfully. Otherwise, he needs to apply again.
王:要撰寫和提交專利申請(qǐng)的相關(guān)文 件、繳納申請(qǐng)費(fèi)。若獲得國(guó)家知識(shí) 產(chǎn)權(quán)局的通過(guò),即注冊(cè)成功。否則 需要重新申請(qǐng)。
G: How long does a patent for an invention last?
喬治:那么一般一頂專利的期限是多長(zhǎng)時(shí) 間啊?
W: Five years. Five years later it automatically expires if there is no new application.
王:5年。若沒有重新申請(qǐng),五年后自動(dòng) 失效。
G: Can the patent be transferred to other people?
喬治:專利可以轉(zhuǎn)讓嗎?
W: Yes. It will do if the two sides sign a transfer contract.
王:可以的。雙方簽訂一份轉(zhuǎn)讓合同就 可以了。
G: I understand. Thank you for explaining to me patiently.
喬治:我明白了。謝謝你耐心地給我解答。
W: It is my pleasure.
王:我的榮幸。
Part Two
J: Hello. I'd like to apply for a patent.
你好。我想申請(qǐng)一頂專利。
L: Hello. Do you know the rights and obligations of a patentee?
你好。專利權(quán)人的權(quán)利和義務(wù)你知道嗎?
J: Yes,I do. The owner of a patent enjoys the exclusive right to develop this product. No one else has the privilege to enjoy the patent without the owner's authorization. The obligation is to pay patent application fee every year.
知道。專利所有人享有開發(fā)這一產(chǎn)品的專一 權(quán)利。未經(jīng)授權(quán),任何人不得享用該專利。義務(wù)就是每年都要繳納專利申請(qǐng)費(fèi)。
L: You are right. The right is exclusive. May I ask what kind of patent do you want to apply, inventions, utility model, or visual design?
是的,權(quán)利是獨(dú)一的、排外的`。請(qǐng)問(wèn)你要申 請(qǐng)的是哪一種類型的專利呢,發(fā)明、實(shí)用新型還是外觀設(shè)計(jì)?
J:I think this should belong to invention. Our company invented a new natural cosmetics, natural hall brand.
我想這應(yīng)該屬于發(fā)明吧。我們公司發(fā)明了一 種新的天然化牧品,自然堂牌的。
L: I am sorry to tell you that you don't qualify for a patent. We already have this brand of cosmetics.
很抱歉,我覺得這不具備申請(qǐng)專利的條件。 我們已經(jīng)有這個(gè)牌子的化妝品了。
J: It should not be like this. But I suppose the composition of our product and yours should not be the same. Because it is entirely our independent research and development, it's our own product.
不是吧?但我想我們產(chǎn)品絕對(duì)和你們的成分是不一樣的。因?yàn)槲覀兺耆亲灾餮邪l(fā),是 我們自己的產(chǎn)品。
L: If It is true, I suggest you had better change the name. And maybe you can gain the approval.
如果確實(shí)是這樣的話,那你們最好改一下名 字,也許會(huì)通過(guò)審批。
J: OK, we will think a new name out. What conditions does It need to apply for a patent?
好的,我們會(huì)再另外想出一個(gè)名字來(lái)的。申請(qǐng)專利都需要什么條件呢?
L:A patent should possess the characteristic of novelty, advancement and practicability. The stuff you need to prepare includes application, specification, illustration for specification, oath or statement. And the most important is specification.
一項(xiàng)專利發(fā)明應(yīng)該具備新穎性、先進(jìn)性和實(shí) 用性。你們需要準(zhǔn)備的材料有申請(qǐng)書、說(shuō)明 書、說(shuō)明書附圖、宣誓或聲明書。其中最重 要的是說(shuō)明書。
J:I understand. Thank you for your guidance.I will apply again after I get all the needed materials ready, OK?
我知道了。謝謝你的指導(dǎo)。我把材料備齊了 再來(lái)申請(qǐng),好嗎?
L:No problem. But you had better hurry up.
沒問(wèn)題,但你們最好抓緊時(shí)間。
J:OK. We will be as soon as possible.
好的,我們會(huì)盡快。
【外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話之專利注冊(cè)】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話之技術(shù)貿(mào)易07-17
外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話之補(bǔ)償貿(mào)易07-17