商務(wù)書(shū)信的信內(nèi)地址及正確寫(xiě)法
The name, title, and complete mailing address make up the part of the letter described as the inside address. Some people might argue why there should be an inside address since it already appears on the envelop. The rationale for the existence of inside address lies partly in the long-established tradition, partly in the fact that the recipient frequently throws away the envelop once it is torn open; therefore, the letter itself must indicate clearly to whom it is addressed.
Courtesy Title When writing to a specific individual, make sure you use the proper courtesy title which includes Mr. , Mrs. , and Miss. If you are not sure of a woman's marital status, simply use Ms. Why make a distinction between married and unmarried women, the feminists argue, when we do not distinguish between married and single men? As you will notice, Ms. appears throughout the text, referring to the female recipient as a whole.
When writing to a person whose name sounds neutral in terms of gender, you can be assured to use the abbreviated title M. For example, M. Leslie R. Higgins.
One common mistake frequently found among Chinese students in addressing is that they use courtesy title along with the recipient's first name.
Examples:
Mr. David ( wrong)
Mr. David White ( right )
Mr. White ( right )
Organizational Title If the addressee has an organizational title, indicate it (a) immediately after the person's name, (b) partially on the first line with the rest on the second line, and (c) completely on the second line -- whichever arrangement is most attractive and balance-keeping.
Examples:
(a ) Mr. Paul Smith, Manager
Smith and Sons, Inc.
3107 Western Avenue
New London, Connecticut 06320
( b ) Ms. Linda Cook, Assistant
Direct of Public Relations
3117 Avenue E
Seattle, Washington 20103
( c ) Dr. Robert Dixon,
Associate Dean of Student Activities
District of Columbia Polytechnic
900 Avenue E. NY
Washington, DC 20025
( d ) Ms. Gillian Johnson
Export Sales Manager
Block and Brown PLC
55 Horizons Drive
Bough BN5 9KL
中文參考:
姓名,頭銜和完整的地址構(gòu)成信件的信內(nèi)地址部分。有些人會(huì)說(shuō),既然信封上已經(jīng)有了地址,為什么還要有信內(nèi)地址這一部分呢?其中的原因一部分是因?yàn)橐粋(gè)長(zhǎng)期的傳統(tǒng),另一部分是因?yàn)槿藗兘?jīng)常拆開(kāi)信封以后就會(huì)把信封扔掉。因此,信的本身就一定要清楚的說(shuō)明是寫(xiě)給誰(shuí)的。
禮貌的頭銜 當(dāng)寫(xiě)給具體的'人的時(shí)候,一定要使用恰當(dāng)?shù)亩Y貌的頭銜稱呼,比如Mr. Mrs. 和Miss。如果你不清楚一個(gè)婦女的婚姻狀況,你可以使用Ms.。
如果收信人的名字很中性,你不清楚到底是男的還是女的,就可以簡(jiǎn)單地使用M.。比如M. Leslie R. Higgins.
中國(guó)學(xué)生犯的一個(gè)常見(jiàn)的錯(cuò)誤就是使用收信人的第一個(gè)名字。
職位頭銜 如果收信人有一個(gè)職位頭銜,那么要把它寫(xiě)在(a) 直接跟在人命后面,(b) 部分在第一行,其他的在第二行,(c) 完全在第二行——排版吸引人和保持平衡的時(shí)候。
【商務(wù)書(shū)信的信內(nèi)地址及正確寫(xiě)法】相關(guān)文章:
實(shí)習(xí)報(bào)告題目的正確寫(xiě)法及參考09-14
求職簡(jiǎn)歷正確寫(xiě)法參考201608-15
商務(wù)西餐的正確吃法11-09
商務(wù)賀年卡的寫(xiě)法09-30
幾種常見(jiàn)的商務(wù)信封寫(xiě)法09-30
六種最常見(jiàn)書(shū)信的寫(xiě)法11-24