亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

探討商務英語信函中模糊語言的語用功能

時間:2020-11-28 09:42:05 Letters 我要投稿

探討商務英語信函中模糊語言的語用功能

  模糊與精確是人類語言的兩種基本屬性。自然語言存在模糊性和精確性的差異。語言的絕對精確與清晰是有限的,這決定了語言的精確性是相對的、有條件的。語言的模糊現象則是普遍存在的。1965年美國控制論專家L.A.Za2deh提出了著名的模糊理論,開創(chuàng)了新的科學思維方法,模糊語言學這一學科隨之而生。從狹義上講,模糊語言專指語義界限不清。從廣義上講,模糊語言是指一個詞語或者概念所指邊界的不確定性、不精確性、不清晰性,是與確定性、精確性、清晰性相對而言的。人們運用語言表達情感時,有時需要精確與清晰;而更多的時候需要模糊,因為有些事物本身就是模糊的;此外,有時為了達到某種目的也需要模糊。事實上,語言的模糊性并不影響人們之間的言語交際與信息交流,恰恰相反,正是這種模糊性在言語交際中的積極作用,使得言語表達更具說服力和感染力。本文探討了模糊語言在商務英語信函中的語用功能。

探討商務英語信函中模糊語言的語用功能

  一、模糊語言在商務英語信函中的重要性當今世界是商業(yè)競爭的世界,國際商務交際十分重要。在國際商務交際中,大量的業(yè)務磋商和市場信息都是通過信函完成和達到的。作為專門用途英語的一種,商務英語信函有著自身特點。商務英語信函的寫作通常要求遵循七條原則:即Completeness(完整)、Concreteness(具體)、Clarity(清楚)、Conciseness(簡潔)、Courtesy(禮貌)、Consideration(體諒)和Correctness(正確)。但是在特定的商務語境中,人們?yōu)榱俗约旱谋磉_需要,常常使用模糊語言,以便在不明確之中準確的詮釋自己的動機,實現預計的`交際目的。因此在商務英語信函中,模糊語言的應用是必不可少的。

  二、模糊語言在商務英語信函中的語用功能分析眾所周知,在商務活動中為了避免誤解和不便,商務英語信函的寫作要求具體、簡潔、清楚、正確。這似乎否定了模糊語言的應用,其實不然,在商務英語信函中適當地應用模糊語言,會使語言顯得更禮貌、靈活、生動、得體。因此,我們在商務信函中恰當地使用模糊語言,在商務貿易中能更有利于雙方友好合作的順利進行。

  1.模糊語言可以使語言表達更禮貌、委婉、含蓄在商務信函交流中,交流雙方為了各自的利益,都會試圖說服對方接受自己的觀點,滿足自己的要求。因此,在國際商務信函交流中,有些話盡管正確,但對方卻覺得很難接受。此時,采用模糊語言的表達策略把所要表達的信息模糊化,使語氣趨于緩和。這樣可以在不傷及對方的面子和情感的情況下有禮貌地把所要表達的意思說清楚,從而緩和了尷尬局面,有力促成了雙方信息的交流和貿易的合作。

  例如:(1)I’m afraid we are not able to supp ly as much as you re2quire.例(1)中使用了“I’m afraid”“are not…asmuch as”等模糊語言,并沒有直接說出自己的想法,而是委婉含蓄地拒絕了對方,使語氣表達更緩和,這樣就保全了對方的面子,從而使商務交際得以順利繼續(xù)進行。

  2.模糊語言可以使語言表達更準確“由于客觀事物本身的不確定性,有時用模糊語言來表達反而顯得更準確。”“盡管模糊語言看似含糊,卻更具客觀性和精確性,它們以一種籠統(tǒng)而綜合的形式,含蓄地傳達豐富的信息”。在商務信函交流中,把一些接近正確,但又不敢肯定完全正確的話語說得更模糊一些,與實際情況更加符合,從而避免武斷。

  例如:(2)The market investigation indicate that the p rices of thiskind of commodity are tending downward in the world market.此例中說話人通過“the market investigation”間接地表達了自己對某事物的看法,表明這一結論是根據市場調查得到的,是有根據的。

【探討商務英語信函中模糊語言的語用功能】相關文章:

商務英語功能語言研究的論文01-28

商務英語信函語言的經濟性原則08-21

跨文化交際中的語用語言失誤和社交語用失誤08-12

商務英語談判中的語用策略分析論文01-16

商務英語中銷售信函的寫作技巧09-28

文學作品中模糊語言的精確美論文07-31

關于網絡交際的語用探討08-20

漢語中介詞的語用功能探究08-08

《紅樓夢》中歇后語的語用功能解讀11-11

廣告英語中的話氣隱喻及語用功能研究論文07-20