商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文提綱
艱辛而又充滿意義的大學(xué)生活即將結(jié)束,畢業(yè)論文是每個大學(xué)生都必須通過的,畢業(yè)論文是一種有計劃的檢驗大學(xué)學(xué)習(xí)成果的形式,畢業(yè)論文我們應(yīng)該怎么寫呢?下面是小編為大家整理的商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文提綱,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
一、論文寫作目的:
畢業(yè)論文是商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)計劃的最后一個環(huán)節(jié),也是對學(xué)生2年半學(xué)期各門課程學(xué)習(xí)效果的檢查.其主要目的是:
1、培養(yǎng)學(xué)生的英語閱讀、寫作能力及運用商務(wù)知識分析問題和解決問題的能力,達到學(xué)以致用的目的。
2、檢查學(xué)生對所學(xué)專業(yè)理論知識和基本技能的掌握程度,并將論文成績作為學(xué)生能否畢業(yè)的主要依據(jù)之一。
3、訓(xùn)練學(xué)生搜集運用資料的技能,同時培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實際,增強獨立思考問題和解決問題的能力。
二、 論文寫作要求:
1、以英文/漢語完成論文寫作。
2、字數(shù)要求不低于3000個單詞或字, 統(tǒng)一采用A4(210x297mm)頁面復(fù)印紙單面打印.其中上邊距2.8cm,下面距2.5cm,左邊距2.5cm,右邊距2.5cm,頁眉1.6cm頁腳1.5cm裝訂線0.5cm。字間距為標準,行間距為1.25倍行距。頁眉內(nèi)統(tǒng)一為:用5號宋體
3、論文的內(nèi)容要與本專業(yè)所要求的知識和技能相結(jié)合,要求論述者閱讀一定量的英文和中文資料,能夠?qū)λ械馁Y料進行合理刪減、組織和編輯,掌握論文撰寫的結(jié)構(gòu)與布局。要求語言流暢,層次清晰,論點明確,論據(jù)充分。具有以下特性:
1) 科學(xué)性:觀點正確,論據(jù)充分可靠,結(jié)構(gòu)合理,能反映出學(xué)生對本學(xué)科知識系統(tǒng)掌握的程度及其某一問題有較深理解很認識
商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文題目
1、商務(wù)英語的語言特色
2、“商務(wù)行話”在商務(wù)交流中的運用
3、商務(wù)談判成功要素
4、商務(wù)交流意義初探
5、商務(wù)英語翻譯技巧
6、涉外商務(wù)的溝通技巧
7、商標名稱的.翻譯與策略
8、商務(wù)英語信函的用語特征分析(An Analytical Term Features of English Business Correspondence )
9、商務(wù)英語談判中的禮貌策略研究(On the Politeness Strategies in English Business Environment )
10、商務(wù)英語溝通中的文化因素(On Cultural Elements Integrated into Business English Teaching )
11、商務(wù)英語談判的文化差異畢業(yè)論文參考網(wǎng)整理收集論文
12、商務(wù)英語談判中“贊同”與“否決”句型的巧用
13、The Features of Business English 商務(wù)英語語言特點
14、Etiquette in Business Activities 商務(wù)活動中商務(wù)禮儀
15、The Cultural Comparison in Business Activities 商務(wù)活動中的中西方文化差異
16、A Study on Problems in Business Letter Writing 商務(wù)信函寫作問題研究
17、Business Communication Skills in a Company 涉外公司商務(wù)溝通技巧
18、商號(商標、公司)名稱等的翻譯
19、廣告英語及其翻譯
20、A Study of Interpretation Skills in English-Chinese and Chinese-English 商務(wù)口譯技巧
21、Advantages and Disadvantages of Students from Business English Major in the Talent Market 商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生在人才市場競爭中的優(yōu)勢和劣勢
22、中西文化差異及其翻譯
23、論在線翻譯對英語翻譯或?qū)W習(xí)的影響
24、論文化因素對英漢翻譯的影響
25、英語習(xí)語與英美文化
26、中西文化中的色彩語比較
27、Towards a Certain Skill or Principle of Translation 某一翻譯技巧或原則
28、Translation of English Idioms 習(xí)語的翻譯
29、Cultural Factors and Limitations of Translation 文化因素與翻譯局限性
30、Translation of Complex Sentences 復(fù)雜句的翻譯
【商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文提綱】相關(guān)文章: