- 相關(guān)推薦
漢語專業(yè)畢業(yè)論文格式范文
【摘要】:本文通過兩則菜譜的蹩腳翻譯引出了漢語思維方式對高中英語教學產(chǎn)生的障礙和干擾。次則略述了漢語思維方式障礙和干擾高中英語教學的四個大的表現(xiàn)方面,即詞匯方面,語法方面,某些禮儀習俗上,語態(tài)方面。
【關(guān)鍵詞】:漢語思維方式 障礙和干擾 高中英語教學
一
前一些時候,下面兩則菜譜的翻譯在各種媒體上被炒得沸沸揚揚:“童子雞”:Chicken without sexual life (沒有性生活的雞);“麻婆豆腐”:Toufu made by a speckle-faced woman(滿臉雀斑的女人制作的豆腐)。
乍一看這兩則菜譜,莫名其妙,再一思量,令人啼笑皆非。沒有性生活的雞,這簡直是開國際玩笑!這兩則翻譯的弊病第一在于譯者沒有弄清童子雞和麻婆豆腐的文化內(nèi)涵和典故,二是英語功底不夠?傊瑳]有脫離漢語思維方式的障礙和干擾,因此才犯了如此低俗的錯誤,令人噴飯。
隨著我國和平崛起于世界強國之林,面對當前教育國際化的大背景和信息時代的蒞臨,英語已成為未來人才必須儲備的戰(zhàn)略資源之一。作為高考的“三大科”之一,英語在我國得到了普遍的學習和重視。目前,在我國的英語教學中,普遍存在著這樣一種現(xiàn)象,就是英語教師和學生們都把大量的時間和精力投放在英語學習上,但效果并不是很好。這種現(xiàn)象在中學教學中尤為明顯。究其原因,是師生們將一個學好英語的重要因素沒有給予充分的重視:這就是漢語思維方式對英語學習所產(chǎn)生的的障礙和干擾。
語言是思維的外殼。作為母語,漢語思維是我們思考,分析,總結(jié)和解決問題的基本形態(tài)和模式。漢語思維無形無相,其大無外,其小無內(nèi),時時刻刻,在在處處地控制著我們思維方式。我們根本沒有辦法擺脫它。我們學習任何東西都是在漢語思維中進行。當然,學習英語也不例外。在沒有掌握大量的英語詞匯,閱讀大量英語文章,熟練運用基本語法之前,想運用英語思維方式寫出符合英語習慣的句子或文章的可能性不大。
在高中英語教學中,漢語思維方式對中學生英語學習產(chǎn)生著很大的障礙和干擾。在英語寫作中,這種障礙和干擾表現(xiàn)得尤為典型,更為突出
做夢: make a sweet dream 尾氣:tail gas
我非常非常喜歡學習英語。→ I am very, very like study English.
我喜歡住在城市,因為城市很漂亮。→
I enjoy live in city. Because city is beautiful.
我住在城里已有19年了。→ I live in the city have 19 years. ……
以上的短語和句子純屬漢式語!這些錯誤就是漢語思維方式障礙和干擾學生們英語學習的的明證。它們之所以錯誤,是由于學生們套用了漢語的思維模式,卻填塞了英語詞組。于是就形成了這種美國人看不懂,中國人也瞧不明,只有他們自己才能懂的自造英語,可笑英語。以上這些詞組或句型用純正英語表達出來是:
做夢: dream a sweet dream 尾氣:waste gas
我非常非常喜歡流行音樂。→
I like studying English very, very much.
我喜歡住在城市,因為城市很漂亮。→
I enjoy living in the city because city is beautiful.
我住在城里已有19年了。→
I have been living in the city for 19 years.
二
以上的問題只不過是冰山一角!類似這樣的問題在高中英語教學中還有很多。究其根本原因,是由于英漢語言思維方式的差異所造成的。在高中英語教學中,漢語思維方式對高中英語教學產(chǎn)生的障礙和干擾主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
第一,詞匯方面
漢語思維方式對高中英語詞匯教學產(chǎn)生的障礙和干擾很大,F(xiàn)僅以其對名詞,動詞和習語的教學的干擾為例略述之。 在漢語中表達事物的名詞不存在可數(shù)不可數(shù)之分。因此,我國中學生對于英語中的名詞的數(shù)的概念總覺得很困惑。尤其是對于furniture(家具)、equipment(設(shè)備)、baggage\luggage(行李)、fun(樂趣)、news(新聞)、information(信息)advice(忠告、建議)等單詞的運用總是習慣性地出錯。常常會形成some furnitures, some advices, a lot of informations 等概念。再例如poem在英語中是可數(shù)名詞,而我國學生總是習慣性地將一首詩翻譯成 a piece of poem;當然,正確答案為 a poem。還有一類名詞,像success, experience, knowledge等名詞,根據(jù)句意的不同而表現(xiàn)出不同的名詞性質(zhì)。
在漢語中,對于表示動作的詞,根本就不存在過去式和過去分詞的概念。而在英語中,動詞的過去式和過去分詞不僅分工明確,而且各司其職。例如,在一般過去時態(tài)里,實意動詞必須用動詞的過去式;在完成時態(tài)的助動詞has,have,had后,以及在表示被動語態(tài)的句子中,系動詞be后,只能跟動詞的過去分詞。
此外, 在英語中有很多成語和習慣表達,像中國的許多成語一樣,都有其歷史典故和文化內(nèi)涵,是不能用其他語言思維來推斷和思維的。例如, rain cats and dogs,源于北歐神話,貓對天氣有很大影響,狗是風的信號,因此,漢譯為"下傾盆大到雨"。又例,習慣用語on foot 而不是我們認為的雙腳 on feet;on the air表示“在廣播中”,而非我們想的在空氣中等等。
第二,語法方面
漢語思維方式對高中的時態(tài),非謂語動詞和從句的教學的產(chǎn)生障礙和干擾也很大。漢語中沒有時態(tài)的概念。因此,英語時態(tài)是中學生學習的一個難點。其中難點主要表現(xiàn)在對現(xiàn)在完成時態(tài),過去完成時態(tài),一般過去時態(tài)的理解及其區(qū)別上,尤其是對一般過去時與現(xiàn)在完成時之間的區(qū)別。這些時態(tài)及其區(qū)別常常將學生們弄的暈頭轉(zhuǎn)向,難以理解。
非謂語動詞可細分為動詞不定式,現(xiàn)在分詞和過去分詞三種。顧名思義,“非謂語”就是不能作謂語的動詞。它們雖然是動詞,但卻是異化了的動詞。它可以被用來做主語,表語,賓語,定語,狀語以及補語等成分的“非謂語動詞”。
在漢語中,由于我們沒有任何有關(guān)動詞的異化概念,因此,對于doing, to do等做主語,表語,賓語,定語,狀語以及補語等成分感到不可思議,很難接受。于是,總是按照自己的漢語思維方式,只要涉及到動詞,學生們總是習慣性地用動詞原形。因此,英語老師在批改作文經(jīng)常會看到那種出現(xiàn)了兩個以上的謂語動詞的錯誤句子。
從句是英語語言特色之一。其中,主語從句和定語從句的學習受漢語思維的障礙和干擾最大。我國中學生經(jīng)常造出的主語從句往往沒有連接詞。其次,辨別名詞性從句和定語從句中連詞、連接代詞以及連接副詞的區(qū)別對我國中學生來說也是一個很大的挑戰(zhàn)。此外,在狀語從句中,漢語思維方式的影響主要表現(xiàn)在although, though, but, because, since, now that 等引導的從句中。例如:
Although the man had worked all the afternoon, but he didn’t feel tired at all.
在漢語思維方式中,連詞習慣上是成雙成對出現(xiàn)的,例如“雖然…但是…”,“因為…”等,而按英語思維方式,上面的句子必須去掉but才為正確。
第三,在某些禮儀習俗上
由于各國的歷史與文化底蘊不同,英漢思維方式的差異,因此在某些禮儀習俗上的差別很大。這自然對高中英語教學產(chǎn)生障礙和干擾。例如,對于別人稱贊時的反饋,英美人一般一句 “Thank you”完事,而我們中國人則“哪里哪里”以表示謙虛。再例,談話或聊天時,英美人的話題一般是時事、體育、旅游、天氣等公共話題或者雙方共同感興趣的話題,一般避免談及有關(guān)收入、年齡、家庭,婚姻狀況等涉及到個人隱私的問題。而我們中國人卻相反,認為不談及收入、年齡、家庭,婚姻狀況等話題不足以顯得兩人關(guān)系“鐵”。 在日常習俗中,中西文化差別很多,這就要求學生們在學習的過程中,善于總結(jié)并積累這方面的知識。有關(guān)這一方面的內(nèi)容,也是考試的熱點。例如:
---How do you like your tea?
--- .
A. As it comes, please B. Wonderful C. very quickly D. Green tea
解析:考查習俗禮儀。問句句意為:你想在茶里加什么東西?這涉及到西方人不同于東方人的飲茶習慣。什么不加的叫black tea, 除此之外,還有加糖的或加奶的。As it comes.相當于我們常說的“隨便,故選A.
第四,在語態(tài)方面
漢語思維方式障礙和干高中語態(tài)教學的擾主要表現(xiàn)在以下幾點:
英語中某些動詞和動詞詞組它本身就沒有被動形式,諸如happen, take place, occur, break out, belong to, remain(系動詞)等。但在漢語思維的潛意識影響下,學生們常常造出下面的句子:
Great changes have been taken place in this mountainous town.
英語中的take place 屬于不及物動詞詞組。去掉been句子就正確了。
在英語中,某些動詞,如write, sell, open, weigh, drive, measure等,若表示主語的特征時,常用主動形式表達被動意義。例如:
In America, cars drive on the right-hand side of the road.
The writer’s latest novel sells well in our country.
另外,need, want, require, worth等詞表示“需要”的意義時,其后的動名詞用主動式表達被動意義。例如:
His computer is out order and needs repairing. (不能用 being repaired)
Mr. Robert’s suggestion is well worth discussing. (不能用being discussed)
以上四個方面是漢語思維方式對高中英語教學產(chǎn)生的障礙和干擾的主要表現(xiàn)。漢語思維方式障礙和干擾高中英語教學的范圍很大,干擾面很廣,這里不一一枚舉。如何能有效地避免漢語思維方式對英語教學的障礙和干擾是一個很大復雜的問題。這需要師生們在平時教學中通力合作,一方面,善于發(fā)現(xiàn),歸納,總結(jié)問題;另一方面,師生們要以聽說讀寫為切入點,通過各種方法和途徑,并采取一系列的步驟,通過系統(tǒng)的反復訓練,培養(yǎng)學生運用英語思維的習慣和能力。只有這樣,學生們才能降低乃至突破漢語思維方式對其英語學習產(chǎn)生的障礙和干擾,才能掌握英語,自由地使用英語。
請繼續(xù)閱讀相關(guān)推薦:畢業(yè)論文 應(yīng)屆生求職
畢業(yè)論文范文查看下載 查看的論文開題報告 查閱參考論文提綱
查閱更多的畢業(yè)論文致謝 相關(guān)畢業(yè)論文格式 查閱更多論文答辯
【漢語專業(yè)畢業(yè)論文格式】相關(guān)文章:
采煤專業(yè)畢業(yè)論文格式08-15
法語畢業(yè)論文格式范例08-04
常見畢業(yè)論文格式要求08-05
標準畢業(yè)論文格式及要求08-19
畢業(yè)論文格式與排版要求04-18
畢業(yè)論文格式及字體的標準要求04-14
護理的本科畢業(yè)論文格式04-28
畢業(yè)論文格式的基本要求11-03
本科畢業(yè)論文格式標準04-27