科技圖書編輯加工中的問題分析
科學(xué)技術(shù)不斷發(fā)展,學(xué)科專業(yè)不斷分化,各學(xué)科的專業(yè)術(shù)語不盡相同,因此對科技圖書編輯的要求就比較高。在科技圖書中,編輯要正確使用規(guī)范漢字。科技圖書的語言不需要夸張浮華,描述要清晰、簡潔,表達(dá)要合理,詞句要具有嚴(yán)謹(jǐn)性和邏輯性,要經(jīng)得起推敲。
摘要:科技圖書承擔(dān)著記錄并傳播人類科技文明的使命,編輯則是書稿質(zhì)量的責(zé)任人,直接承擔(dān)著把關(guān)圖書質(zhì)量的重要責(zé)任。通過多年來對科技書稿的編輯加工,總結(jié)了科技書稿加工中在語言表達(dá)方式、專業(yè)術(shù)語和專有名詞、單位和圖表應(yīng)用等幾個方面的問題?萍紙D書編輯只有在工作中有意識地總結(jié)和積累,才能提高自身的業(yè)務(wù)水平,提高圖書質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:科技圖書;編輯加工;專業(yè)性;規(guī)范
作者交來的稿件或多或少都存在一些問題,如差錯、疏漏、體例不統(tǒng)一等不符合出版要求的問題,因此編輯必須對書稿進(jìn)行認(rèn)真仔細(xì)的審讀加工?萍紙D書具有政治敏感性相對較低、語言表達(dá)方式不嚴(yán)謹(jǐn)、專業(yè)性強、加工難度大等特點,因此,除了需要逐字逐句推敲之外,還要根據(jù)專業(yè)知識進(jìn)行準(zhǔn)確加工。圖書編校質(zhì)量的高低直接決定著圖書的整體質(zhì)量,所以,研究書稿中的出錯規(guī)律,提高編輯的加工水平,對于提高圖書質(zhì)量具有非常重要的意義。
1科技圖書的特點
1.1政治、宗教問題
雖然與文學(xué)類圖書相比,科技圖書涉及政治、宗教類的問題較少,但是編輯一定要高度重視政治、宗教問題,不能因為一時疏忽而造成重大影響。例如,在介紹科技發(fā)展歷史或者發(fā)明者國別時,一定要注意時代表述是否恰當(dāng),國家或地區(qū)名是否正確,所介紹的技術(shù)是否滿足人類可持續(xù)發(fā)展的目標(biāo)。
1.2語言文字的嚴(yán)謹(jǐn)性和簡潔性
文字的表達(dá)和駕馭能力是圖書編輯的基本功。在科技圖書中,編輯要正確使用規(guī)范漢字?萍紙D書的語言不需要夸張浮華,描述要清晰、簡潔,表達(dá)要合理,詞句要具有嚴(yán)謹(jǐn)性和邏輯性,要經(jīng)得起推敲。在一些新技術(shù)類圖書中,作者或譯者對專業(yè)內(nèi)容的闡述、推導(dǎo)都比較嚴(yán)謹(jǐn),但一涉及描述性語言,就容易出現(xiàn)口語化嚴(yán)重和網(wǎng)絡(luò)詞匯應(yīng)用不當(dāng)?shù)膯栴},以及錯字、病句及標(biāo)點符號應(yīng)用不當(dāng)?shù)葐栴}。對此,編輯加工時要注意下面幾個問題:
1)語句是否啰嗦,口語化是否嚴(yán)重。例如:“如果信號不對或執(zhí)行機(jī)構(gòu)有問題或TCU有毛病……”,這句話一看是能明白作者的意思的,但讀起來口語化較為嚴(yán)重,改成“如果信號不正確、執(zhí)行機(jī)構(gòu)有問題或者TCU有故障”,就會使語句更嚴(yán)謹(jǐn)一些,更符合技術(shù)類圖書的定位。
2)是否使用了不適于圖書出版的網(wǎng)絡(luò)熱詞。
3)句子成分是否完整,前后是否有邏輯性。編輯審讀句子時,除了審查句子的主謂賓之外,一定要注意前后句子的關(guān)系,尤其是并列關(guān)系、因果關(guān)系、遞進(jìn)關(guān)系等是否應(yīng)用準(zhǔn)確。
4)詞與詞的搭配要合理。例如:“隨著焙燒溫度的升高,材料的首次放電比容量先升高后減小”。在這里,“減小”一詞要改成“降低”,才算搭配合理;再舉一個容易疏忽的例子:說到汽車發(fā)動機(jī)輸出轉(zhuǎn)矩時,“增強轉(zhuǎn)矩”就搭配不合理了,應(yīng)改為“增大轉(zhuǎn)矩”。這些似對非對的搭配,如果平時不注意積累,編輯很容易疏忽。
5)注意“的、地、得”的用法。
6)形近字、同音字的錯誤使用。例如,“準(zhǔn)入制度”寫成了“淮入制度”,“雪佛蘭轎車”寫成了“雪弗來轎車”,“法拉第”和“法拉利”混淆使用等,如果編輯不熟悉這些名詞或者疏忽,就很容易遺漏這些錯誤。因此,編輯一定要逐字逐句審讀,認(rèn)真理解每一句話的意思,尊重因果關(guān)系,注意用詞準(zhǔn)確性,在加工中遇到稍有不明白之處就要查尋工具書和相關(guān)資料,將知識點分門別類地記錄在筆記本上,日積月累,不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,避免出現(xiàn)分不出對錯或者改錯的情況。
1.3專業(yè)性
專業(yè)性強是科技圖書最為突出的特點?茖W(xué)技術(shù)不斷發(fā)展,學(xué)科專業(yè)不斷分化,各學(xué)科的專業(yè)術(shù)語不盡相同,因此對科技圖書編輯的要求就比較高。首先,科技圖書編輯一定要嚴(yán)格執(zhí)行國家相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,一定要貫徹最新國家標(biāo)準(zhǔn),以確保書稿中采用的是現(xiàn)行國家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。例如,以前說發(fā)動機(jī)有一種特殊燃燒現(xiàn)象為“爆震”,但是根據(jù)GB/T4782—2005《道路車輛操縱件、指示器及信號裝置詞匯》,“爆震”一詞應(yīng)改為“爆燃”;另外“油門踏板”“節(jié)氣門踏板”等名詞也不再符合標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)改為“加速踏板”。再如,根據(jù)GB/T4780—2000《汽車車身術(shù)語》,“雨刷”“雨刮器”應(yīng)改為“刮水器”……因此,編輯在平時工作中應(yīng)該積累熟記,遇到了不規(guī)范的名詞才能夠很快識別出來。另外,在科技圖書出現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)用時,編輯還應(yīng)檢查引用標(biāo)準(zhǔn)是否正確,標(biāo)準(zhǔn)號與標(biāo)準(zhǔn)名稱是否相符,標(biāo)準(zhǔn)年份是否正確。其次,編輯應(yīng)注意科技圖書中的名詞術(shù)語應(yīng)全書統(tǒng)一。
例如,在一本關(guān)于空調(diào)系統(tǒng)的科技圖書中,在同一頁前后3個自然段內(nèi),既出現(xiàn)了“冷媒”,也出現(xiàn)了“制冷劑”。其實這兩個名詞在空調(diào)中是指同一物質(zhì),現(xiàn)已統(tǒng)一稱為“制冷劑”。這樣明顯的不統(tǒng)一問題,說明編輯有漏改,或者不懂其意,沒有改動作者原來失誤的地方。因此,編輯要不斷地學(xué)習(xí)掌握專業(yè)術(shù)語,不僅是本專業(yè)的,也要學(xué)習(xí)其他各個專業(yè)領(lǐng)域,要把嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度貫穿于圖書的加工過程中。最后,編輯要仔細(xì)審讀科技圖書中基本概念和基礎(chǔ)知識的表述,不能有錯誤、不當(dāng)或者引起歧義的語句,也不能有過時和已淘汰的知識內(nèi)容,以免誤導(dǎo)讀者。有些內(nèi)容還涉及知識產(chǎn)權(quán)的問題,要多和作者溝通,謹(jǐn)慎處理。
1.4公式、符號、單位、圖表的規(guī)范性
科技書稿,尤其是涉及理論知識的技術(shù)類書稿,往往會涉及大量的推導(dǎo)公式、符號、單位,是編輯加工工作中的一大難點。這類稿件公式表達(dá)形式復(fù)雜,符號種類繁多,單位換算多變,加工時,除了考驗編輯的專業(yè)素質(zhì),還考驗其學(xué)科專業(yè)素質(zhì)和推導(dǎo)能力。編輯從加工開始就要明確各種外文字母、下角標(biāo)所表示的含義及其正斜體,尤其要注意物理量在文中的表述和公式、圖表一致。有疑問時,應(yīng)與作者及時溝通,不要自己強行定義或者區(qū)分。加工時,還應(yīng)注意書稿中的計算是否正確。對公式要仔細(xì)核對,對計算結(jié)果要認(rèn)真核算,避免計算錯誤和公式中的代入錯誤。在科技書稿中,當(dāng)單位之前有具體數(shù)值時,應(yīng)采用法定計量單位,不是法定計量單位時,應(yīng)進(jìn)行換算或者加注進(jìn)行說明。
編輯加工時應(yīng)對計量單位保持較高的敏感度,一旦遇到不合規(guī)范或者不合理的.單位要及時處理,對于不熟悉的計量單位要及時查詢,否則很容易鬧出笑話。例如,在一本汽車類書稿中,作者通過試驗圖和公式推導(dǎo)出“在一檔,車輛加速度約為14km/s2”的結(jié)論。這句話,從語法來看毫無錯誤,但是從專業(yè)知識來看,單位一定是錯誤的,因為這比火箭的加速度和第三宇宙加速度都快太多。最后,要說一下科技圖書的重要組成部分——圖表。近年來,為了使說明更直觀、更簡潔、更清晰,減少文字?jǐn)⑹,科技圖書作者應(yīng)用各種仿真和繪圖軟件繪制了大量圖表。編輯一定要仔細(xì)對圖表各項目進(jìn)行編輯加工,使圖表更為合理、易讀。檢查圖表時,應(yīng)注意以下問題:
1)應(yīng)保證圖稿清晰。插圖中的每條線、每個字符要清楚,準(zhǔn)確,線條圖的畫法、尺寸和符號的標(biāo)注,要符合最新國家標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定。對于一些無法重新描繪的圖,如軟件類截屏圖、照片圖,一定要符合像素要求。
2)應(yīng)保證圖文一致。圖稿中出現(xiàn)的名詞術(shù)語、量和單位應(yīng)和文中統(tǒng)一,符合標(biāo)準(zhǔn)。
3)圖題、圖注、坐標(biāo)數(shù)值及其單位等項目要齊全,標(biāo)值密度要合適。表頭及表中各欄設(shè)置要清晰合理,單位要準(zhǔn)確。
4)如果作者提供了彩色圖片而該書又準(zhǔn)備單色印刷,則需要將彩色圖表轉(zhuǎn)成單色,這時編輯一定要注意線條、色塊之間的區(qū)分,防止出現(xiàn)無法區(qū)別的情況。
2書稿整體信息
把關(guān)科技書稿中,整體結(jié)構(gòu)安排的合理性是非常重要的,編輯從整理目錄開始就要深入其中,檢查書稿是否有系統(tǒng)性、可讀性,它是否說清楚了某一領(lǐng)域的問題,是否解決了問題,是否說明白了該項研究的作用和意義,這都是科技圖書的核心內(nèi)容,也是其出版價值所在。即使全書總體構(gòu)架好,編輯也要注意其中一些非專業(yè)內(nèi)容的質(zhì)量,比如正文、輔文及圖表內(nèi)容的一致性。所以,在編輯加工過程中,要特別重視文前頁和附錄、后記等內(nèi)容,使其表達(dá)統(tǒng)一,前后呼應(yīng),還應(yīng)檢查書眉與正文是否一致,圖表與對應(yīng)正文距離是否合適,圖表名是否與正文一致等。
3結(jié)論
編輯在實際工作中需要用到的專業(yè)知識比在學(xué)校所學(xué)的要更廣泛,更深入,因此編輯應(yīng)活到老,學(xué)到老,不斷補充、完善自己的學(xué)科知識,只有具有廣博的專業(yè)知識和嫻熟的編輯技巧,才能判斷科技書稿的先進(jìn)性、正確性和實用性,才能判斷該書是否具有出版價值,才能提升書稿的質(zhì)量,完成科技成果的再創(chuàng)造過程。
參考文獻(xiàn)
[1]李馨馨,張寶珠,管娜.淺談科技圖書的編輯加工[J].職業(yè),2013(30):154.
[2]徐銀河.科技圖書編輯加工中的幾點問題探討[J].科技傳播,2014(16).
[3]寧小彤.科技書稿錯漏舉隅[J].科技與出版,2010(11):36-38.
【科技圖書編輯加工中的問題分析】相關(guān)文章:
6.農(nóng)村青年業(yè)緣關(guān)系中的問題和策略分析論文