- 相關(guān)推薦
淺談商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的文化特性
摘要:語言是文化的載體,文化是語言的積淀,法語 在商務(wù)工作環(huán)境中的交際功能不僅表現(xiàn)于語言溝通,更深層次地傳遞大量的文化信息,體現(xiàn)鮮明的文化特征。概括地說,具有重視法語交際地位和語體選擇的合理性、重視信息交流和內(nèi)容表述的邏輯性、講究交際禮儀的措辭。開展與法國的國際商務(wù)合作交流需要既懂得商務(wù)專業(yè)知識(shí)又具備跨文化法言交際能力的人才。
關(guān)鍵詞:商務(wù)工作環(huán)境 法語交際 文化特征
法國文化,不論在文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、建筑還是在時(shí)尚、美食、電影等各個(gè)領(lǐng)域都在歐洲乃至世界引領(lǐng)潮流、享有盛譽(yù)。法國文化自她形成之始就影響著法國人的價(jià)值觀,浸潤(rùn)到法國人的談吐交際、行為習(xí)慣和思維決策中。中國人與法國人國際問交往最密切_的是在商務(wù)工作領(lǐng)域,而商務(wù)交往自然是語言交際當(dāng)先,很多中國人最初感到困難的是法語,但隨著商務(wù)工作的進(jìn)一步深入開展,語言交際背后的文化差異經(jīng)常帶來交際困惑,直接影響商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行。了解法語語言交際的文化特性,提高文化交際能力,對(duì)順利開展商務(wù)工作是至關(guān)重要的。本文商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的文化特性做以下幾個(gè)主要方面的剖析。
一、 重視法語 交際地位和語體選擇的合理性
法語和法國的民族歷史同步,推動(dòng)并見證法國歷史締造的進(jìn)程,作為法蘭西民族的共同語言,她具有意義非凡的地位。同時(shí),法語作為法國文化的載體,承載并表現(xiàn)著法國千年?duì)N爛的文化之美。因此,我們不難理解這樣的結(jié)論——“法蘭西民族是自豪的民族”:以自己的民族歷史自豪,以自己的民族文化自豪。盡管在英語全球化影響深遠(yuǎn)的今天,在國際性事務(wù)交往空前密切的今天,法國人對(duì)法語的感情和重視程度仍然一如既往。在商務(wù)工作場(chǎng)合,雖然絕大部分的法國人都會(huì)英語 ,年輕一代白領(lǐng)階層中,會(huì)兩三門外語的不乏其數(shù) ,但法國人堅(jiān)持使用法語作為第一商務(wù)語言,只在不得已的場(chǎng)合才用英語。辦公室內(nèi)部同事之間的溝通~律使用法語,就算有外國同事在場(chǎng),他們也被認(rèn)為必須入鄉(xiāng)隨俗。國際間的商務(wù)交流和談判,如果法方人員是作為“上帝”身份(即有主動(dòng)權(quán)的客戶方或受邀方)出席,法語 自然是“上帝”首選的語言,那么對(duì)方則必須配備法語翻譯。法語在法國人心目中具有無可爭(zhēng)議的文化地位。
法語發(fā)展、演變到今天,產(chǎn)生了許多語體。不同的社會(huì)階層在不同交際場(chǎng),合針對(duì)不同交際對(duì)象選擇不同的語體。按照交際功能劃分有新聞法語、科技法語、經(jīng)濟(jì)法語、外交法語、商務(wù)法語等等。按照交際方式劃分有典雅法語 (1angue soutenue)、標(biāo)準(zhǔn) 法語《languecourante)和通俗法語(1angue fam-¨6 re)。商務(wù)工作環(huán)境 中通常用到的是前兩者。典雅法語主要出現(xiàn)在商務(wù)文檔資料、合同和日常商務(wù)信件往來中。具有既定的格式、專業(yè)術(shù)語、慣用的表達(dá)方式和客套語。標(biāo)準(zhǔn)法語又稱通用法語。是一種規(guī)范的語言,大家都使用,上至總統(tǒng)、下至庶民百姓。經(jīng)常在商務(wù)郵件、商務(wù)洽談、日常辦公談話中應(yīng)用。而通俗法語,包含俚語和俗語,屬于不登大雅之堂的語言,不適合商務(wù)交際。但是人們?cè)谌粘I钪袇s經(jīng)常使用,具有較為廣泛的群眾性、鮮明的口語性。商務(wù)人士應(yīng)該認(rèn)真辨別不同的語體,選擇與交際場(chǎng)合相吻合的語言進(jìn)行交際。例如,商務(wù)場(chǎng)合問候?qū)Ψ狡拮硬徽f“Comment va votre femme 你老婆怎樣?),femme“老婆”一詞,太隨便,而應(yīng)該說“Comment va votre 6 pouse?”.{您夫人身體可好?):口ll‘Ciao!”(意大利語借詞 )和“Salufl”都有“再見”的意思很隨便、親呢,不適合正式商務(wù)場(chǎng)合,應(yīng)該說 Au revoid”或“A 十表示下次見面時(shí)間的詞語”。
二、重視交流信息和 內(nèi)容表述的邏輯條理性
法國人喜歡收集信息更喜歡交流信息。法國的報(bào)紙雜志不僅種類繁多,發(fā)行量大,晚上黃金 8點(diǎn)鐘 電視新 聞的收視率也總是居高不下。各種形式的圖書館包括流動(dòng)圖書館、社區(qū)圖書館在法國人的文化生活中扮演重要角色。地鐵、公交車站臺(tái)看書、看報(bào)紙等車的人比比皆是。而露天咖啡館的閑聊、不同話題的聚會(huì),社區(qū)文化沙龍等等無不體現(xiàn)法國人喜愛信息交流的文化特征。辦公室“咖啡文化”是商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的最典型的特征之一。每天上午的 10點(diǎn)鐘和下午 4點(diǎn)鐘左右的“咖啡時(shí)間”,在員工休息室,行政辦公室或是公共走道上,總有許多人一邊喝咖啡、抽煙 ,放松緊張的工作壓力,一邊交流感興趣的話題。后者重大意義便是兼有 “情報(bào)站 的功能。遇到某個(gè)員工生日、升遷、退休的日子,辦公室同事經(jīng)常會(huì)在這時(shí)間段準(zhǔn)備咖啡、糕點(diǎn)舉行小型聚會(huì)聊天。有趣的是 ,管理層也很認(rèn)可這中文化。他們認(rèn)為,這種工作文化有利于增進(jìn)溝通,建設(shè)協(xié)作關(guān)系。
此外,法國人在商務(wù)談判之前或是商務(wù)宴請(qǐng)席間,總喜歡閑聊些有關(guān)歷史、文學(xué)、藝術(shù)或是哲學(xué)等方面的話題,既為了營造輕松高雅的交流氛圍,也體現(xiàn)了法國人的天性使然。
咖啡文化、閑聊文化旨在信息交流,而進(jìn)入正式的工作談話或商務(wù)談判階段,法國人則非常重視語言內(nèi)容陳述的條理性,觀點(diǎn)表達(dá)的邏輯性。法語中的扮演“提出觀點(diǎn)”、“證明觀點(diǎn)”、“承上啟下”、“歸納總結(jié)”關(guān)系的連詞和副詞短語在商務(wù)語言交際中頻繁出現(xiàn),如,白 moR avis,ie crois que(我認(rèn)為),d’apr色S(根據(jù) ),en facon de(依照),par rappo~ (就 …而言 ),parce que{因?yàn)?,puisque(鑒于),donc{所以),d abord,premi色rement(首先,第一),ensuite(其次,第二)et puis(此外 ,而且),finalement,en conclusion{總之,宗上所述)等等。特別強(qiáng)調(diào) 的是 ,陳述理 由通 常要求建立在事 實(shí)依據(jù)的基礎(chǔ)上 ,不能靠主觀論斷,法國人做決策的過程也是建立在這樣的邏輯系統(tǒng)上。了解了這種溝通特點(diǎn),我們?cè)谏虅?wù)談判的過程中就要做到重視信息收集整理,語言組織表達(dá)條理流暢,以理服人,以事服人,才能獲得有效的溝通效果。
三、講究交際禮儀的措辭
交際禮儀是文化的重要組成部分,體現(xiàn)著交際群體在所處交際環(huán)境中的文化特征。在法國,商務(wù)工作環(huán)境中的交際禮儀主要表現(xiàn)在語言交際和非語言交際兩個(gè)方面。前者涉及言語交談相關(guān)的招呼用語、說話語氣、表達(dá)方式和禁忌用語等等,后者則與肢體語言、交際習(xí)俗、禮節(jié)相關(guān)。 在這里我們就語言交際方面的禮儀措辭問題進(jìn)行探討。
1、稱呼。法語中稱呼對(duì)方可以大致分為四種情形:《1)稱呼對(duì)方名字 :適合熟人、親友之間(2)直接稱 呼 madame,monsieur.mademoiselle或madame+姓 ,monsieur+姓,適合初次見面或表示尊重。{3)madame+職務(wù)頭銜,monsieur+職務(wù)頭銜,適合正式社交場(chǎng)合對(duì)地位高貴,德高望重的人的尊稱。(4)稱呼tu或VOUS。法語中用主語人稱代詞稱呼對(duì)方有“tu”(你 )、”和“VOUS”(您或您們 )兩種。TU用于單數(shù)人稱,VOUS可以用于單數(shù)和復(fù)數(shù)人稱。二者區(qū)別在于,使用tu稱呼對(duì)方既表示關(guān)系親近也可能表示敵對(duì)、輕視。熟人、家人、情侶之間,或?qū)α?人不友善時(shí)用 tu稱呼。VOUS的稱呼表示尊重也表示距離,適用于公共場(chǎng)合、商務(wù)洽談、以及普通關(guān)系的人群。值得注意的是,商務(wù)工作環(huán)境中與牽刀欠見面只有雙方建立熟悉、親近的關(guān)系后才能用tu。以上四種稱呼方式在商務(wù)交際中者噲 遇到,需要區(qū)別場(chǎng)合,區(qū)別人群,采用恰當(dāng)?shù)姆Q呼方式。
2、招呼語 。法國的打招呼禮貌用語使用頻繁。見面 “Bonjour!(你好)不離口,告別不忘說“Au revoir!”(再見 )。日常商業(yè)經(jīng)營場(chǎng)所,辦公樓內(nèi),電梯、樓道上第一次碰面總要打招呼問好。企業(yè)文化融洽的法國人每天到公司上班從 電梯間、樓道一路走到自己辦公室,碰到人就說“Bonjour!”,或者加一句“Comment a va?”(你好嗎?)親近的關(guān)系還要“embrasser”——擁抱并臉貼臉發(fā)出親吻的聲音,放下公文包首要事情是和本辦公室的同事問好然后到相鄰的各個(gè)辦公室和同事逐一問好打招呼。其間客戶拜訪,或出去辦事還要說許多次的“Bonjour!”。但同一天不對(duì)同一個(gè)人說兩次“Bonjour!”。到了下班時(shí)間,不忘道別。道別可以有 多種表達(dá)方式,如“Aurevoir!”“Salut “Bonne soir6 e “Bonne journ 6 e “demain”等,根據(jù)具體情形和對(duì)象選擇合適的道別語。
3、語氣。法語的命令式和條件式都具有請(qǐng)求、要求的意思,前者語氣簡(jiǎn)潔,直接,生硬。雖然常和“S’il VOUS plat.”搭配 ,表示“請(qǐng)”但仍然讓人感到壓力,不適合商務(wù)交際措辭;而條件式則顯委婉、客氣,常與表“能愿”的動(dòng)詞“vouloir”、“pouvoir”、 “aimer”等搭配。并使用疑問句來表達(dá)請(qǐng)求或要求,使答復(fù)方感受緩和的對(duì)話語氣,體現(xiàn)商務(wù)語言交際的 禮儀 ,如 :Pourriez—VOUS pr6 senter un peu votre entreprise有時(shí)也使用直陳式表示相對(duì)委婉語氣,如:Pou—vez—VOUS nous pr 6 senter un peu votre entrepriseo而命令式的“Pr6 sentez—nous votre entreprise”(介紹一下您公司的情況則現(xiàn)生硬。但是,答復(fù)方作肯定回答時(shí)可以使用命令時(shí)以顯明確簡(jiǎn)潔。
綜上所述,法國文化對(duì)法語語言交際的影響是多方位的。商務(wù)工作環(huán)境中的語言交際不僅體現(xiàn)法國人內(nèi)部的交際文化,更是跨文化交際的重要平臺(tái)。中法合作日益深入,我們?cè)谂c法國的國際商務(wù)交流活動(dòng)中,要多方面了解商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的文化特性,知己知彼才能長(zhǎng)久合作。因此,培養(yǎng)具有專業(yè)知識(shí)的商務(wù)人才,特別是培養(yǎng)具備跨文化法語交際能力的商務(wù)人才已成為時(shí)代之需。
【淺談商務(wù)工作環(huán)境中法語交際的文化特性】相關(guān)文章:
淺談?dòng)螒蚪虒W(xué)法在法語教學(xué)中的運(yùn)用的論文06-26
淺談高職英語教學(xué)中跨文化08-02
淺談把握小學(xué)英語教材中的文化意識(shí)05-31
淺談項(xiàng)目管理中的項(xiàng)目文化建設(shè)研究06-13