跨文化意識(shí)的培養(yǎng):問(wèn)題與對(duì)策
論文關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué) 跨文化意識(shí) 途徑
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
論文摘要:在外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,有效地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,既是教育工作者的歷史使命,也是外語(yǔ)教學(xué)改革的一項(xiàng)重大課題。探索在外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的主要途徑,很有現(xiàn)實(shí)意義。
語(yǔ)言是一個(gè)表達(dá)觀念的符號(hào)系統(tǒng),在外語(yǔ)教學(xué)中重視語(yǔ)言規(guī)則教學(xué)似乎無(wú)可厚非。但是,語(yǔ)言畢竟是人類最重要的交際工具,交際性是語(yǔ)言的本質(zhì)特征,從這個(gè)意義上講,外語(yǔ)教學(xué)的最終目的無(wú)疑是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者使用外語(yǔ)進(jìn)行跨文化交流的能力。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)大多只局限于詞匯和語(yǔ)法層面,忽視了語(yǔ)言背后的文化因素。要使學(xué)生真正掌握一門外語(yǔ),教師在教授外語(yǔ)的同時(shí)必須要滲透目標(biāo)語(yǔ)的國(guó)家文化,著力培養(yǎng)其跨文化意識(shí)。
一、問(wèn)題的提出
語(yǔ)言是文化的重要載體和反映,外語(yǔ)教學(xué)必然會(huì)涉及到兩種不同文化之間的碰撞與融合。學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生應(yīng)該了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的地理、歷史、政治、社會(huì)習(xí)俗以及思維方式等文化背景知識(shí),這本是一個(gè)不言而喻的常識(shí)。然而,長(zhǎng)期以來(lái),有多少教師積極主動(dòng)地進(jìn)行過(guò)文化背景知識(shí)的傳授呢?又有多少教師只憑著一本對(duì)文化內(nèi)容語(yǔ)焉不詳?shù)膮⒖紩塘艘淮忠淮膶W(xué)生呢?學(xué)生不知John Bull和Uncle Sam為何物,貽笑大方也就不奇怪了。我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,語(yǔ)言水平是綜合知識(shí)的匯集,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中語(yǔ)言本身并不是唯一的困難,缺乏文化背景知識(shí)倒常常成為學(xué)生理解和表達(dá)中的難點(diǎn)和障礙,這就要求教師在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)方面多下功夫。
近年來(lái),有關(guān)語(yǔ)言和文化的討論成為語(yǔ)言學(xué)界的一個(gè)熱門話題,人們?cè)絹?lái)越多地意識(shí)到語(yǔ)言的文化內(nèi)涵,越來(lái)越清楚地認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)教學(xué)中文化素質(zhì)培養(yǎng)的重要性。圍繞外語(yǔ)教學(xué)與文化素質(zhì)培養(yǎng)的問(wèn)題主要有三種觀點(diǎn):文化教學(xué)從屬于語(yǔ)言教學(xué)(language teaching with cultural dimension ),文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)同時(shí)進(jìn)行(culture teaching as parallelto language teaching ),文化教學(xué)融人語(yǔ)言教學(xué)( culture teaching as an integral part of language teach-ing )。這三種觀點(diǎn)有一點(diǎn)是共通的,就是在外語(yǔ)教學(xué)中一定要有文化內(nèi)涵。語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)規(guī)律是在語(yǔ)言交際實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的,而語(yǔ)言的交際行為則是在社會(huì)文化活動(dòng)中完成的。不掌握語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)規(guī)律,就無(wú)法進(jìn)行正確的交際;沒有文化內(nèi)容,就無(wú)法進(jìn)行有意義的交際。如何有效地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,是當(dāng)今外語(yǔ)教學(xué)中所有教師都要面對(duì)的一個(gè)緊迫問(wèn)題。
二、途徑的摸索
“跨文化交際”的英文說(shuō)法是intercultural com-munication或。ross-cultural communication。它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語(yǔ)言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等等諸多語(yǔ)境因素。不同文化背景造成人們說(shuō)話方式或習(xí)慣不盡相同,因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說(shuō)話方式來(lái)解釋對(duì)方的話語(yǔ),這就可能對(duì)對(duì)方的話語(yǔ)做出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。
中國(guó)學(xué)生的跨文化意識(shí)淡薄主要表現(xiàn)在:一是把中國(guó)式的思考方法轉(zhuǎn)移到英語(yǔ)表達(dá)中去,或是把中國(guó)文化與西方文化等同起來(lái);二是誤以為文化的基本方面是共同的,因而忽略了文化的差異;三是不熟悉外國(guó)文化,與其接觸不夠;四是對(duì)異域文化過(guò)于簡(jiǎn)單化或過(guò)于概略化。因此,在教學(xué)中應(yīng)把跨文化交際作為學(xué)習(xí)語(yǔ)言的重要目的。語(yǔ)言既是文化的載體,又是文化的組成部分。文化內(nèi)涵是語(yǔ)言交際的具體內(nèi)容,文化意識(shí)是語(yǔ)言交際的思維基礎(chǔ)。外語(yǔ)教學(xué)必須強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際屬性和文化屬性,語(yǔ)言障礙和文化鴻溝多因?qū)λ鶎W(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化特征缺乏足夠認(rèn)識(shí)所致。英語(yǔ)作為一門國(guó)際化語(yǔ)言,掌握其文化內(nèi)涵的重要性更是不言而喻,我們不妨采取一些辦法,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力。
1.闡釋法。教師結(jié)合所學(xué)教材內(nèi)容對(duì)相關(guān)的文化內(nèi)容進(jìn)行闡釋,尤其是對(duì)一些特殊的描寫以及特定含義給予說(shuō)明,此舉有助于學(xué)生掌握得體的交際文化。教師應(yīng)努力做到語(yǔ)言知識(shí)講到哪里,文化知識(shí)診釋就到哪里。如《大學(xué)英語(yǔ)》第三冊(cè)第四課“Lady Hermits Who Are Down But Not Out”一文中出現(xiàn)的lost dog一詞,被譯成“喪家之犬”會(huì)有明顯貶義。因?yàn)樵跐h語(yǔ)語(yǔ)境下“狗”是遭人鄙視的畜牲,“狗急跳墻”、“狗仗人勢(shì)”、“狗嘴吐不出象牙”等成語(yǔ)足以證明這一點(diǎn)。在西方人眼里,dog卻被視為人類忠實(shí)的朋友,是忠誠(chéng)的象征,是受寵之物,以狗來(lái)比喻人時(shí)多具有褒義,例如:you lucky dog(你這家伙真幸運(yùn)),a gay dog(快活人兒),a jolly dog(有趣的伙伴),等等。如把課文中的dog一詞理解成漢語(yǔ)中的“狗”,就可能會(huì)曲解原意,鬧出笑話。
2.融合法。教師結(jié)合具體情境融人相關(guān)的文化知識(shí),利用課前幾分鐘,講解英、美國(guó)家的有關(guān)知識(shí),尤其是文化差異方面的知識(shí)。在4月1日這一天,教師不妨先給學(xué)生一個(gè)善意的謊言(一般學(xué)生都想不到老師也會(huì)說(shuō)謊),等他們都對(duì)老師的謊話信以為真的時(shí)候,才說(shuō)出真話;然后,在學(xué)生的歡笑聲中給他們介紹西方April Fool's Day的玩法,并告訴他們節(jié)日的目的是彼此開心而不是惡作劇。在講述Thanksgiving Day有關(guān)內(nèi)容之前,教師可引導(dǎo)學(xué)生將自己了解到的感恩節(jié)內(nèi)容與中國(guó)中秋節(jié)進(jìn)行對(duì)比理解;然后,指出雖然我們國(guó)家沒有感恩節(jié),可是我們只要對(duì)父母、朋友心存一份感恩之心,我們就會(huì)不斷激勵(lì)自己前進(jìn)。Christmas Day是英語(yǔ)國(guó)家最重要的一個(gè)節(jié)日,就像春節(jié)是中國(guó)人心目中最重要的節(jié)日一樣,而且兩者之間存在著許多的共通之處,如圣誕大餐和除夕團(tuán)圓飯,接送圣誕禮物和收授壓歲錢等。在師生的熱烈交流中,學(xué)生得以興致勃勃地重溫相應(yīng)的一些單詞、詞組,例如:Merry Christmas, Santa Claus, Christmas tree,jingle bells,make cards,wrap presents,get presents,give presents,eat turkey,see Grandma and Grandpa,the Spring Festival , lucky money,等等。
3.實(shí)踐法。結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生改編對(duì)話進(jìn)行表演,使學(xué)生身臨其境的感受語(yǔ)言和文化;同時(shí),注意其中有意義的文化細(xì)節(jié),提高對(duì)文化的敏感性和意識(shí)。在進(jìn)行模擬表演時(shí),學(xué)生可以了解英語(yǔ)國(guó)家的人們見面的招呼語(yǔ)Hello } How are you?Good morning等;英國(guó)人見面常見的話題是天氣,而不是像中國(guó)人那樣見面時(shí)喜歡問(wèn):“你吃飯了嗎?”也了解到英語(yǔ)國(guó)家視年齡、婚姻、收人等狀況為個(gè)人隱私,特別對(duì)女士是不能隨便問(wèn)及這些問(wèn)題的;否則,會(huì)被視為沒禮貌的表現(xiàn),甚至是冒犯的行為。還有,在商店、郵局、餐廳等服務(wù)場(chǎng)所,服務(wù)人員對(duì)顧客的招呼通常是:Can I help you?
4.比較法。教學(xué)中通過(guò)對(duì)兩種文化的對(duì)比來(lái)導(dǎo)入文化內(nèi)容。對(duì)比英、美人和中國(guó)人對(duì)恭維和謙虛的不同反應(yīng),對(duì)比不同民族對(duì)家族關(guān)系稱謂的區(qū)別以及送禮、宴請(qǐng)、招待的方法和方式,讓學(xué)生既了解英美社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣,又對(duì)本民族的有關(guān)做法多了一些理性的審視。
5.專門講解法。在講授與特定時(shí)期的歷史、文學(xué)有關(guān)的內(nèi)容時(shí),教師應(yīng)針對(duì)相關(guān)歷史背景、人物的刻畫以及性格的分析進(jìn)行專門講解;否則,學(xué)生不了解故事發(fā)生的來(lái)龍去脈,很難準(zhǔn)確把握相關(guān)人物的情感與心理。
6.文化講座法。定期、限時(shí)、有的放矢地結(jié)合某一章節(jié)進(jìn)行一次或一系列講座,如第一學(xué)期開設(shè)“英國(guó)概況”講座,第二學(xué)期開設(shè)“美國(guó)概況”講座。每門課程都應(yīng)設(shè)計(jì)一系列相關(guān)的專題。文化講座可以將支離破碎的文化信息重新整合,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的一種行之有效的教學(xué)策略。這種講座可以給學(xué)生提供最新的研究成果,還可以訓(xùn)練和提高他們對(duì)相關(guān)事物和現(xiàn)象的領(lǐng)悟能力。
7.利用圖片展示法。此法可以展示說(shuō)明某一個(gè)文化現(xiàn)象或具體操作。英國(guó)艾馮河畔的斯特拉特福沃里克郡(Stratford-upon-Avon )是莎士比亞的故鄉(xiāng),那里每年都要舉行別具特色的紀(jì)念活動(dòng),相關(guān)圖片資料應(yīng)該不難查找;板球(cricket)是英國(guó)最普及的夏季運(yùn)動(dòng),18世紀(jì)初就有人玩了。通過(guò)圖片展示,學(xué)生可以獲得對(duì)這一運(yùn)動(dòng)更直觀的認(rèn)識(shí),還可以介紹此項(xiàng)運(yùn)動(dòng)是如何風(fēng)靡全國(guó)的,等等。
8.信息資源利用法。在信息日益開放的今天,通過(guò)廣播電視、書刊雜志、電腦網(wǎng)絡(luò),我們即使足不出戶,也能領(lǐng)略外國(guó)文化。教師可以引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)各種媒體網(wǎng)絡(luò),了解相關(guān)異域文化內(nèi)容。譬如,提供一些網(wǎng)址,讓學(xué)生查閱某些重要節(jié)假日的來(lái)歷,了解各國(guó)人們是如何度過(guò)這些節(jié)日的,等等。
三、初步的結(jié)論
我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)之所以長(zhǎng)期為人垢病,主要原因正像李嵐清同志在一次全國(guó)外語(yǔ)教學(xué)座談會(huì)上所指出的“費(fèi)時(shí)較多,收效較低”。究竟該如何提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率呢?我們首先要從外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)思想的角度對(duì)傳統(tǒng)的做法進(jìn)行反思。培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力是新形勢(shì)下外語(yǔ)教學(xué)的重中之重,外語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)手段改革勢(shì)在必行。
實(shí)現(xiàn)跨文化交際是外語(yǔ)教學(xué)的根本目的。全面提高外語(yǔ)教學(xué)的效率、質(zhì)量和學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)用能力,是跨世紀(jì)的中國(guó)教育面臨的重要任務(wù)。作為教師,我們需要正確認(rèn)識(shí)跨文化交際教育在外語(yǔ)教學(xué)中的重要地位,并在課堂教學(xué)及課外輔導(dǎo)中將這種重視全面體現(xiàn)出來(lái),為培養(yǎng)出具有跨文化交際素質(zhì)的人才而不斷努力。如果我們?nèi)匀灰庾R(shí)不到跨文化知識(shí)在異語(yǔ)交流中的重要作用并為之付出努力,即使我們的學(xué)生克服了語(yǔ)言障礙,也會(huì)在對(duì)外交往中遭遇到這樣或那樣的誤解甚至沖突。
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯(Hymes)就交際能力提出了四個(gè)要素:Possibility(語(yǔ)法性)、Feasibility(可行性)、Appropriateness(得體性)、Actuallyperformed(現(xiàn)實(shí)性),后兩個(gè)因素直接與文化相關(guān),得體性就是所用的語(yǔ)言要符合相應(yīng)的文化背景,現(xiàn)實(shí)性就是要使用真實(shí)、地道的語(yǔ)言。任何一門現(xiàn)存的自然語(yǔ)言都包含了豐富的文化內(nèi)涵,而不同的文化總是呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn),不懂得文化的模式和準(zhǔn)則就不可能真正地學(xué)習(xí)語(yǔ)言,不掌握文化背景就不能教好語(yǔ)言。所以,語(yǔ)言的教學(xué)是不可能在真空中進(jìn)行的,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也必須以文化的學(xué)習(xí)為依托。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【跨文化意識(shí)的培養(yǎng):問(wèn)題與對(duì)策】相關(guān)文章:
跨文化意識(shí)培養(yǎng)策略11-14
培養(yǎng)跨文化交際意識(shí), 提高跨文化交際能力06-02
論在詞匯教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)12-01
英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)跨文化意識(shí)的原則02-19
消除跨文化沖突文化意識(shí)的培養(yǎng)02-19
英語(yǔ)寫作教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)11-14
詞匯教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)論文02-24
- 相關(guān)推薦