亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

淺談跨文化交際與英語教學

時間:2022-11-14 16:11:24 論文范文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談跨文化交際與英語教學

 論文摘要:跨文化意識指的是跨文化交際中參與者對文化差異的敏感性認識。英語課程不僅應(yīng)打好語言基礎(chǔ),更要注重培養(yǎng)實際使用語言的技能.特別是跨文化的交際能力。本文結(jié)合實際分析跨文化沖突與障礙產(chǎn)生的原因,闡述了研究跨文化交際問題的現(xiàn)實意義和重要性.并由此歸納出培養(yǎng)高職學生的跨文化意識的教學內(nèi)容及教學方法。

淺談跨文化交際與英語教學

   論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文

  論文關(guān)鍵詞:跨文化意識  培養(yǎng)  高職英語教學

  一、跨文化交際的含義

  跨文化交際(interculturalcommunication或CROSS—culturalcommunication)指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等諸語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習慣不盡相同。因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語作出不準確的推論,從而產(chǎn)生沖突和故障。

  二、跨文化交際研究對英語教學的意義

  跨文化交際的研究對于英語教學確實有著重大的實際意義。這是因為英語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是培養(yǎng)學生的交際能力.培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進行跨文化交際的能力。僅僅學會一門外語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著學會了這門外語能順利地進行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使交際失敗。美國現(xiàn)代語言學家Dr.Brown曾指出:“語言的被動接受者很容易發(fā)現(xiàn)語法錯誤,這使得他們會認為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會被像語法失誤一樣看待。如果一個能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤.他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意。”

  高職教育培養(yǎng)的是技術(shù)、生產(chǎn),管理、服務(wù)等領(lǐng)域的高等應(yīng)用性技術(shù)人才。英語課程的教學強調(diào)打好語言基礎(chǔ)和培養(yǎng)語言應(yīng)用能力并重。文化背景方面有差異的人們之間的交際。不同文化背景造成人們說話方式或習慣不盡相同。目前,學生對其它國家的社會歷史、文化背景知識了解不足.缺乏對異域文化的敏感性,因此影響了高職英語教學的水平和效果。語言是文化的載體,各個社會所具有的獨特的文化深深地蘊含在語言中,制約著語言行為的發(fā)生。對于英語基礎(chǔ)不太好的高職學生來說,在語言教學中對其進行英美文化知識的傳授,培養(yǎng)其跨文化意識就顯得十分重要。

  三、英語教學中跨文化交際的策略

  (一)使學生從宏觀上了解導致中西方文化差異的根源
  中西方文化各自特點的形成.是有其形成的客觀原因與條件的。馬克思曾經(jīng)說過,“不同的公社在各自的自然環(huán)境中,找到了不同的生產(chǎn)資料和不同的生活資料。因此,他們的生產(chǎn)方式、生活方式和產(chǎn)品也就各不相同”。所以從根本上講,一個民族的文化特征首先是由其所生活的自然環(huán)境決定的。因為自然環(huán)境不僅決定了一個民族的生產(chǎn)和生活方式,而且由此決定了一個民族文化特征和社會心理。

  (二)從詞語中進行文化對比
  詞匯在語言中占有重要地位。威爾金斯(Wilkins,1972)曾說:“沒有語法不能很好地表達意思,而沒有詞匯則什么也不能表達。”詞語中文化內(nèi)涵比較豐富的有習語、典故等。

  1.習語能傳達大量的語言文化信息。習語的習用性是指習語廣泛地被英、美國家人民所沿用,且具有廣泛的社會基礎(chǔ)和強大的生命力的特征。如:raincatsanddogs(傾盆大雨),cutoffone’Snosetospiteone’Sface(為了泄忿反而害己).playcardsclosetoone’schest(保守秘密),billandCOO(說情話),Afriendinneedisafriendindeed.(患難見真交),lion’sshare(最大的份額)雖然有些習語已經(jīng)成為陳詞濫曲.有些也失去了它們存在的特定的文化氛圍,但是由于它們在人們的生活中已經(jīng)成為一個特有的含義,至今仍得到人們的普遍使用。

  2.神化典故中潛藏著文化信息。在跨文化交際過程中,典故的運用既能增強語言的表達力,又能體現(xiàn)豐富的文化內(nèi)涵。但如果對彼此典故中所反映出的文化內(nèi)涵不了解的話,就會造成交際的困難。英漢典故從來源類型看是比較相近或相似的,但其所反映的文化歷史背景和所蘊涵的文化內(nèi)涵卻不盡相同。漢語中的神話典故所反映的是漢民族的先民們對自然現(xiàn)象和社會生活的認識,每個典故都是一段動人的故事,如“嫦娥奔月”、“女媧補天”、“后羿射日”、“精衛(wèi)填海”、“牛郎織女”等。然而,漢語中沒有一部成系統(tǒng)的神話故事體系,而是多散布于古代各種典籍中,是先民們對各種自然和生活現(xiàn)象的美好和悲壯的解釋。而英語中的神話典故多來源于希臘,羅馬神話故事,如:Achillens’heel(阿基利斯腳踵,喻致命的弱點),TrojanHoMe(特洛伊木馬,喻打入敵人內(nèi)部的人),Cupid’Sbow(丘比德之弓),Pandora’Sbox(潘多拉的盒子,喻萬惡之源)等。但這些典故卻不是來自于英國民族的神話故事,這從一個側(cè)面反映出英國文化受外來文化的影響。實際上,希臘、羅馬神話故事不僅影響到英國的文化,而且對整個西方社會的文化都產(chǎn)生了深遠的影響.

  3.挖掘詞語的象征意義。象征是“用具體事物表現(xiàn)某種特殊意義”。由于民族文化不同。同義象征在不同的文化里有截然不同的意象和內(nèi)涵。比如,在英漢兩種文化中,豺狼兇殘貪婪.漢語說“狼心狗肺”、“狼子野心”.英語也有類似用法greedyasawolf:老鼠在漢語中是膽小、無遠見的象征,如“膽小如鼠”、“鼠目寸光”.但在英語中代表膽小的動物卻是兔子:孔雀在漢語中代表漂亮,但在英語中卻被視為自高自大的象征。兔子的迅捷,漢語說“靜如處子,動如脫兔”,英語有asralc.idaSahare;漢語和英語都用“母雞”(hen)喻妻子。漢語說“母雞司晨家不興”,英語中的hen—pecked(被母雞啄的)即指“妻管嚴”。這些聯(lián)想表明不同的民族社會之間存在許多共同點或相符點(correspondence).這些相符點反映在不同體系的語言之中。

  4.注意英漢色彩詞的涵義。比如說黃色在中國文化中是紅色的一種發(fā)展變異,如舊時人們把宜于辦大事的日子稱為“黃道吉日”,但是它更代表權(quán)勢、威嚴。至于現(xiàn)在流行的與“性”有關(guān)的“黃色”觀念,有一種說法是中西文化交流融合的一種現(xiàn)象。據(jù)說美國紐約的《世界報》用黃色油墨印刷低級趣味的漫畫以爭取銷路,人們便稱這一類不健康的刊物為“黃色刊物”,還有《紐約新聞》以夸大、渲染的手法報道色情、仇殺、犯罪等新聞,人們也稱這一類的新聞為“黃色新聞”。西方文化中的黃(yellow)使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶大(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義,它除了表示低級趣味的報刊、毫無文學價值的書籍,~tlyellowpress(黃色報刊),yellowioumalism(黃色辦報作風),yellowback(廉價轟動一時的小說)外,主要表示卑鄙、膽怯,如yellowstreak(膽怯),yellow—livered(膽小)等。

  (三)語法學習中的跨文化教育
  每一種語言都有其獨特的語法體系,。且差異頗大。我們不但要探究其邏輯形式與結(jié)構(gòu)的不同.而且要探究其形成的內(nèi)在因素.才會發(fā)現(xiàn)其中所包涵豐富的文化因子。如漢語說“一塊面包”,而英語說apieceofbread,盡管漢語中沒有名詞單復數(shù)的變化.但在概念上“面包”是一個可數(shù)名詞。在西方,人們把面包當成主食之一,吃的時候把一塊面包切成數(shù)片,有時還會在面包片上抹上奶油,再佐以煎雞蛋或一杯牛奶。因而在英語中bread是一個不可數(shù)名詞。再如這樣一句:Myknifeandf0rkismadeofsilver.這里的謂語動詞怎么用單數(shù)形式呢?原來西方人用餐時的禮儀是左手拿刀,右手拿叉,雙手齊下。在西方文化中,刀和叉是不可分的用餐工具,是一個整體。因而,句中的謂語動詞要用單數(shù)形式。

  綜上所述。在英語龐大的語法體系中,有許多可以當成跨文化教育的素材。在日常語法教學中,如果恰當?shù)匾肟缥幕逃,既能使學生獲得西方文化知識,又能使枯燥的語法闡釋變得鮮活。提高學生的學習興趣。

  四、結(jié)語

  語言歸根到底是一種交際的手段。英語教學的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際。全面提高學生的英語應(yīng)用能力是新世紀高職英語教學的一項重要任務(wù)。高職院校應(yīng)與文化教學應(yīng)立足高職英語教學實際,加大目的語文化的輸入途徑,把語言教學與文化教學有機結(jié)合起來,讓學生從生活和課堂中感悟異域文化氛圍,接觸到目的語社會文化方面的知識,找出適合學生自身文化學習的方法以形成學生良好的跨文化交際意識,提高英語交際能力。

論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文畢業(yè)論文格式、行政管理論文畢業(yè)論文

【淺談跨文化交際與英語教學】相關(guān)文章:

淺談高職英語教學中跨文化08-02

跨文化交際與跨文化意識培養(yǎng)08-02

基礎(chǔ)英語教學中跨文化交際意識培養(yǎng)08-02

培養(yǎng)文化意識提高跨文化交際08-02

談跨文化交際中的非語言交際論文(精選6篇)05-12

英語教學與跨文化意識08-02

英語副語言在跨文化交際中的應(yīng)用論文05-24

試論市場營銷管理中的跨文化交際05-02

英語教學中的跨文化意識08-02

英語教學培養(yǎng)跨文化意識的原則08-02