英語教學中融人跨文化意識的策略
論文摘要:語言與文化有著密不可分的關(guān)系,要學好一門語言,就必須掌握其目標語所附著的文化。在英語教學中,不僅要求學生掌握語言基本知識,同時還要結(jié)合日常的教學活動,提高學生的跨文化意識。文章粗略地提出了在英語教學過程中融人跨文化意識的若干策略,旨在培養(yǎng)學生的跨文化意識,幫助學習者更好地進行語言學習。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
論文關(guān)鍵詞:英語教學 融入 跨文化意識
跨文化知識的傳播對英語教學起到了至關(guān)重要的作用。實踐證明,沒有英語語言國家的文化作為基礎(chǔ)的英語教學是失敗的,學外語而不學其文化是徒勞之舉,在真正的交際中,無法順利地完成交際任務(wù)。因此,近年來,外語界對跨文化交際和外語教學關(guān)系的研究比以往更為深入,這說明了現(xiàn)代外語教學,不再單純地拘泥于語音、詞匯,以及語法上的講解,而是注重語言背后的,以文化為底蘊的各種知識的融人。但是,如何在英語教學過程中有效地融人跨文化意識,并使學生充分理解兩國之間文化的異同,仍然是一個值得關(guān)注的課題?缥幕庾R應該從英語學習的初期就逐漸滲透,本文僅限于討論在非英語專業(yè)的大學英語教學中,如何融入跨文化意識。
一、跨文化知識的匱乏給交際和學習帶來的問題
(一)跨文化知識的匱乏導致文化沖突的產(chǎn)生
《大學英語教學大綱》中明確指出,大學英語教學的目的是“培養(yǎng)學生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力,使他們能用英語交流信息。大學英語教學應幫助學生打下扎實的語言基礎(chǔ),掌握良好的語言學習方法,提高文化素養(yǎng),以適應社會發(fā)展和經(jīng)濟建設(shè)的需要”。其中提到的用英語交流信息,必須由文化作為語言的基礎(chǔ)。一個人的英語水平的高低并不絕對取決于一個人的語言水平,文化知識的掌握同樣起到巨大的作用。例如,一個外國人學了地道的漢語以后對一個長者說,“老頭,你今年幾歲了,”那位長者肯定會生氣,盡管外國人語音很純正。作為中國人,我們很清楚地知道對長者直呼“老頭”是非常不禮貌的,而“你今年幾歲了”也只能用于詢問孩子的年齡(劉潤清,2004)。再比如,中國人打招呼時常常說,“你吃了嗎,”事實上,我們都知道我們并不真的關(guān)心對方是否吃過飯了,只是一個簡單的招呼語。然而,如果直譯過去,外國人無疑會理解為,哦,對方要請我吃飯了。這都是文化知識的缺乏導致的誤會。
幾年前,中國人民大學的教授金正昆在百家講壇的禮儀課上曾經(jīng)說過,外國人喜歡用“you are so beautiful today”和女士打招呼,而中國是一個保守的國家,如果直譯過來,則可能會產(chǎn)生誤會,所以,他就直接把這句話譯成,“你吃了嗎,”這樣的翻譯看似離譜,但卻符合兩個國家打招呼的習慣,讓雙方都不會產(chǎn)生誤會?梢,跨文化知識的匱乏將成為導致文化沖突的一個重要原因。
(二)跨文化知識的匱乏有礙語言的學習
長久以來,英語教學著重研究語言的語音、詞匯以及語法知識。然而,近年來,語言學家們越來越認識到了文化知識的重要性,把語言的學習看作是一種文化的學習,是一種社會的行為,不能脫離文化而存在。中國與歐美國家在歷史發(fā)展、社會經(jīng)濟結(jié)構(gòu)與政治模式上都有很大的差別,生硬地將自己的文化強加于其他國家是愚昧的行為,因此,掌握目標語國家的文化是學習目標語的基礎(chǔ)。例如,“Achill es’heel”(致命弱點),“Pandor a’S box(潘多拉的盒子)等等,都是在特定的歷史背景下形成的,不知道其文化知識,就很難真正理解它的意思?梢姡缥幕R的匱乏一定會阻礙語言的學習和運用。
二、在英語教學中融入跨文化意識的若干策略
除了在課文教學中介紹相關(guān)文化知識、在語言教學中進行文化對比外,我們還可以采用以下策略培養(yǎng)學生的跨文化意識。
(一)模擬情景交際場進行文化滲透
在現(xiàn)有的教學條件下,為了讓學生能更好地鍛練口語,教師通常讓學生自編對話,分角色進行對話,這種方式雖然古老,但容易操作。教師可以留意學生語言形式是否正確,運用是否得當,對于學生所犯的不同錯誤可以加以糾正,讓學生認識到語法的錯誤常?梢匀淌,而違反語言規(guī)則卻是不能容忍的(胡文仲,2006)。在實際對話中不但要確保語言的語音、詞匯、語法的正確,還要確保符合特定文化背景,不至于讓對方產(chǎn)生誤會。
在教學階段,如果有條件可以給學生提供錄像,讓學生切身體會英語國家人們的生活場景,了解文化知識,在使用語言的時候?qū)W生就可以避免錯誤,F(xiàn)在仍然比較流行的《六人行》以及最近很受年輕人歡迎的《越獄》,還有很多制作精美的動畫片(如《籬笆墻外》),我們都可以截取其中的一部分來進行分析講解,達到使學生了解英語國家文化的目的。
(二)鼓勵學生主動融人語言環(huán)境
常常有人說學習語言需要環(huán)境,沒有環(huán)境是學不好外語的,我國學生普遍認為很難找到一個學習外語的語言環(huán)境。其實,文學作品包羅萬象,自然是了解和掌握一個民族文化的最好的語言環(huán)境。文學作品會給學生們展示一個活生生的社會,通過大量的閱讀,讀者會不自覺地了解另一個民族的文化習俗,對于許多詞匯意義的把握可以更加準確,對文化的理解也就更加透徹、全面。文學作品的涉獵可以由淺人深,先閱讀一些童話故事、民間故事,然后再讀短篇小說等。另外,學生也可以根據(jù)個人的專業(yè),選擇相應的讀物,拓寬知識面,盡可能地讓自己的英語與國際水平接軌。
從交際實踐上看,與操漢語的教師練習口語有很多弊端。比如,學生即使用錯了單詞,教師也會因為有相同文化背景,猜出學生實際想表達什么意思,這樣不利于學生的學習。與外國人直接交流,能夠很快地進入角色,特定的場合需要用什么特定的語言是在課堂上無法觀察到的。因此,要鼓勵學生與母語是英語的外國人多接觸,多進行語言的交流、文化的溝通。目前,大學里雖然都配有外教,但是,學生由于口語較差,或者是因為沒有自信心,還是很少主動找機會和外國人直接接觸,更無法長時間交流,導致學生口語水平停滯不前,甚至倒退。這就需要教師對學生進行心理上的疏導,讓學生有自信,或者敢于嘗試,敢于面對困難,使學生能夠克服心理障礙,真正提高英語水平。
(三)中國文化的導入
在英語教學中,我們重視文化上的差異,了解和研究這種差異固然是好事,但是,我們不可以因此而認為文化是西方的好,從而推崇西方文化,貶低并摒棄自己的文化。事實上,文化是沒有好壞之分,只存在差異,中國學生一定要認識到這一點,避免崇洋媚外。學習外語,要通曉外國的歷史、文化,但更要熟知我國的歷史、文化(劉潤清,2004)。因此,中國文化知識的導入一樣至關(guān)重要。
在課堂教學中,常常會遇到一些由中國進入西方的詞匯,這些詞匯被稱為“借詞”。例如,typhoon(臺風),t ao(道),l yc he e(荔枝)等。還有一些詞雖然沒有中國漢語詞匯的影子,但其所代表的事物卻是中國獨有的,如Confucius(孔子),chopsticks(筷子),calligaphy(書法)等,還包括句子Long time no see(好久不見)。這些詞匯、旬子體現(xiàn)了中國的強大、中國文化對外國的影響。教師遇到這些詞匯的時候,應當著重講解,突出中國文化的特色。因為語言的學習也是一種文化的學習,如果我們完全學習西方的文化,摒棄自己的文化,對本國文化則是一種沖擊。中國人學習英語的目的是與世界接軌,并不是背離自己的文化,所以應該更好地發(fā)揚本國文化,讓世界了解中國。
語言是記錄人類文化的重要工具,是人類文化的載體。正因為如此,語言與文化有著密不可分的關(guān)系,不能孤立地看待這二者。為了提高學生的跨文化意識,首先要求學生了解文化對于語言學習的重要性,增強學生主動涉獵文化知識的意識,同時,在教學過程中,教師要采取相應的措施,讓學生積極參與課堂活動,并在閱讀和討論過程中學會汲取文化知識,提高跨文化意識,以達到成功地用目標語交際的目的。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【英語教學中融人跨文化意識的策略】相關(guān)文章:
英語教學中的跨文化意識02-19
跨文化意識培養(yǎng)策略11-14
論英語教學中跨文化意識02-19
中專英語教學中跨文化意識培養(yǎng)11-13
論英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)03-03
- 相關(guān)推薦