- 相關推薦
淺議語篇分析理論與大學英語閱讀教學
【論文關鍵詞】閱讀能力 語篇分析 背景知識
【論文摘要】閱讀能力是大學英語教學中的關鍵。學生閱讀速度過慢,對文章的理解不夠深入,透徹,是傳統(tǒng)語言教學只注重基礎語言知識的傳授而導致的結果。借助語篇分析理論,將語言知識教學和語篇教學有機地結合起來,從語篇整體的角度入手,掌握了文章的語篇結構,抓住了主題,了解了背景文化知識和語境,才能全面、準確、深入地達到對文章的整體理解,也有助于提高學生的閱讀速度。
閱讀作為一種語言活動是人們日常生活中的長期的,普遍的一種行為,是從文字中獲得知識、提取信急的最重要的手段。閱讀是比聽、說更為有效記憶和記憶長久的方式,即使在知識媒介如此眾多的今天,閱讀的作用也絲毫沒有降低。而閱讀教學一直是大學英語教學中重要的語言輸入方式。如何提高學生的閱讀速度,同時又能充分理解文章,是大學英語閱讀教學面臨的挑戰(zhàn)。
引言
閱讀是一種把語言符號通過心理認知轉換成思維符號的過程,也是一個多元化的、有選擇性運用多種技巧的過程。現(xiàn)代心理語言學和認知語言學理論認為“閱讀是一種復雜的,高度積極主動的創(chuàng)造性思維,是讀者根據(jù)已有的信息、知識、經驗等對信息進行體驗、預測驗證和確認的思維過程,是讀者通過語篇這一媒介與作者相互作用的語言交際行為。”美國著名心理語言學家GOODMAN提出,“閱讀是心理語言學的猜謎游戲((a psycholinguistic guessing game),包含思想和語言的相互作用過程!
從 20世紀70年代初起有人(Gough,1972;Goodman和Smith,1978;
Stanovich,1980)提出心理語言閱讀模式:正向模式一反向模式和相互作用模式。閱讀模式理論的確立和發(fā)展使人們能深入地認識和研究閱讀理解過程提供了理論依據(jù)。
正向模式又可稱為自下而上模式((Bottom- up Models)一史密斯(Frank Smith)將其稱為“從外向內”的模式(out - side in)即從文本到人腦的過程(from text to brain)。在這種模式中讀者被視為解碼者由字母到單詞,由單詞到短語,由短語到句子,然后從句子到段落、篇章、最后從篇章中獲得作者的意圖這樣一個循序漸進的過程。其代表人物高夫((Philip B. Gough)認為:閱讀是靜止的被動接受的過程,是一種系列加工的過程,是從左至右,一個字母一個字母地閱讀,并對閱讀過程中的某此現(xiàn)象做出假設和解釋。正向模式注意語言本身的結構,強調的是詞匯的學習。
反向模式又稱為自上而下模式(top- down model)是以圖式理論(schema theory)為基礎,史密斯將其稱為從內向外的模式((inside- out),即從大腦到文本的閱讀。強調閱讀是一種主動的猜測→證實的活動,是一種閱讀對象與閱讀者相互作用的過程。學習者必須利用個人已有的相關背景知識及篇章所提供的信息來構建篇章的意義(Stanovich,1980)。讀者對文章的理解是新攝入的信息和已有的語言知識和相互作用的結果。反向模式強調讀者是閱讀的中心,強調個體已有的知識經驗的作用。
一、語篇分析理論及其意義
語篇又稱為篇章、文章、話語等。黃國文教授認為:“語篇通常指一系列連續(xù)的話段或句子構成的語言整體…… 語篇無論以何種形式出現(xiàn),都必須合乎語法,并且語義連貫,包括與外界在語義上和語用上(semantically and pragmatically)的連貫,也包括語篇內部在語言上的連貫!保ā墩Z篇分析概要》)胡壯麟教授說:“語篇指任何不完全受句子約束的一定語境下表示完整意義的自然語言。”“……不論是概念功能和人際功能最終都要經由語言表現(xiàn)出來,因而必然受到語言本身的一些特征的制約,如任何語言在實體層都要一個音、一個音地和一個詞、一個詞地體現(xiàn)出來,而且在一定語境下的表述都不是互不相干的。它們以這樣那樣的方式使語音和詞語產生有意義的聯(lián)系。這種有意義的表述的集合就是‘語篇’(text)!保ā断到y(tǒng)功能語法概論》)國外學者韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)認為,最好把語篇看作是語義單位(Sentence unit),即不是形式單位,而是意義單位。綜上所述,決定語篇的不是形式,而更多的是意義,是形式和意義的統(tǒng)一體。形式和意義都必須有相應的完整性,但各自又有一定的獨立性和依賴性。語篇的主要特征之一就是語義連貫。語篇表達的不是彼此無關的信息,而是語言連貫,相互關聯(lián)的信息,這些信息構成連貫的整體。因此,在教學中,一定要注重篇章的整體理解。將語篇體裁融入教學,也是進行語篇教學不可缺少的一個環(huán)節(jié)。
依據(jù)英國語言學教授邁克爾·荷伊(Michael Hoey)的語篇分析理論,英語語篇基本分為三種模式:一是總體—分述型(General-Particular Pattern),如先概括后舉例、先整體后細節(jié)進行推進;二是對照—匹配型(Matching-Pattern),即通過對比異同來突出中心議題;三是問題—解決型(Problem-Solution Pattern),先說明存在的問題,再提出解決辦法,最后進行評價。因此,在課堂教學中,教師可指導學生參考語篇的基本模式,通過歸納段落大意、進行層次劃分的方式來了解語篇的宏觀結構。??? 語篇體裁的重要作用在于將語篇歸類,從而使看似繁雜無章的語料簡單化和系統(tǒng)化。通過對不同語篇體裁的語篇進行比較語對比,我們不僅可以從微觀上把握一類語篇的內在結構及其組織機制,并能從宏觀上了解某一語篇體裁發(fā)生的社會文化背景或語境。因此,在教學中,對語篇體裁的分析可以幫助學生熟悉不同類型的語篇,有助于他們提高寫作水平,并能提高他們從不同層面對語篇進行賞析的能力。同時,對體裁的分析提供了自上而下對語篇描述的理論框架,從不同語言層次闡釋特定語篇的內部組織機制,并在理解語篇這一認知過程起到指導性作用;從系統(tǒng)的角度去看待語篇體裁分析,可以幫助學生發(fā)現(xiàn)不同語篇體裁的相同點和不同點,找出不同類型之間的有機聯(lián)系,并用系統(tǒng)網絡中的動態(tài)選擇流程來描述相關類型的語篇體裁的構建過程。這樣可以幫助學生進一步從總體上把握所學語篇。??? 由于語篇體裁框架是高度抽象化了的篇章模式,他解釋了不同體裁語篇的本質性和主要特點,因此,在教學中,先讓學生在大腦里形成各種常見語篇體裁框架。
二、基于語篇分析的閱讀教學
在閱讀教學中應將篇章作為整合單位。教師應幫助學生了解篇章模式與篇章類型,促進學生語言及語篇意識向縱深發(fā)展,使學生掌握相對穩(wěn)定的、可以借鑒和依賴的不同體裁的語篇結構,從而幫助學生最大量的獲取和掌握語篇所傳遞的
信息,增強其對文章的整體把握,并在閱讀中又參照已有的模式對新的內容進行預測并不斷修正以求達到最佳的認知效果。迅速、準確把握文章基本內容和中心思想,理解作者寫作意圖,從而增強學生的閱讀能力。學生對語篇結構層次把握得越清晰,越有利于他們對語篇內容的理解、回想、記憶。
安德森(Anderson)指出, “閱讀理解既是語言文字的學習和使用過程,也是讀者已有背景知識的運用和處理過程”。語言教育家拉多曾指出“我們不掌握
文化背景就不可能教好語言,語言是文化的一部分!币虼耍欢梦幕哪J胶蜏蕜t,就不能真正學到語言!弊x者必須具備足夠的背景知識才能理解作者利用文字所表達的確切含義。背景知識是閱讀能力的一個重要組成部分。它一方面與語言本身有關,另一方面與社會文化有關。而文化和語言有著密切的聯(lián)系,語言源于文化,蘊涵著文化,是文化的載體。背景知識(background knowledge)指一個人的語言知識及其對世界的認識的總和。因此,學習英語的過程也是了解英美文化的過程。在閱讀前了解背景知識和中西文化的差異,能使學生做好知識上、
心理上和語言上的準備,消除由于風俗習慣、社交禮儀、文化藝術、宗教傳統(tǒng)等背景知識的缺乏可能對學生造成的理解障礙。用已有的知識和經驗與文章內容相互作用,實現(xiàn)對文章的層次閱讀,即評價性理解及欣賞理解。背景知識的掌握啟發(fā)并改善學生已有的構思形式。大腦中的背景知識越多對語篇的理解就越正確、深刻、透徹,交際能力的應用才得體和準確。
“離開了語言的使用場合,離開了特定的語言環(huán)境,就很難確定語言單位的交際功能,語言單位也無法充分起到交際的作用。”語境(context)即語言使用時所處的環(huán)境。學習語言就必須要了解該國的文化。外語的學習不僅僅是習得語言,更要習得文化。不同社會、文化間人們的活動方式存在著差異。人們的社會活動又是在一定的文化環(huán)境中進行,受文化的制約,與語法錯誤相比文化錯誤更嚴重。語篇與社會語境的密切聯(lián)系,閱讀的目的可視為在特定的語境中,在一定的文化背景下,在語篇層次上提取意義,達到對語篇的理解。語篇意義取決于語境。因此語境對閱讀理解有重要作用,有利于把握篇章主題。
總之由于閱讀是讀者相對獨立的個人認知行為,那么讀者也就是學生應是閱讀活動的主體。語篇教學模式的運用,沖破了以教師為中心的模式,而以學生為主體。語篇教學改變了過去以詞匯和句型為中心的教學模式,過渡到以短語、句子乃至整篇文章的意思為中心的高層次閱讀。語篇教學能激發(fā)學生的學習興趣與積極性,發(fā)揮主觀能動性,并主動參與到課堂活動中成為實踐的主體,更好地掌握篇章的中心思想及各段落之間的內在聯(lián)系和前后銜接,增強分析問題、解決問題有效地提高英語閱讀水平。
參考文獻:
[1] Celce-Murcia, M.&Olshtain, E, 2000, Discourse and context in language teaching. New
York: Cambridge University Press.
[2] Demo, D. A, 2001,Discourse Analysis for Language Teachers. ERIC Digest on language
and Linguistics.
[3] Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition
[M].Hertfordshire: Prentice Hall International (UK) Ltd, 1981.
[4] Krashen S,Terrel D. The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom
[M] .Oxford:Pergamon, 1983.
[5] Schiffrin, D,1994, Approaches to discourse. Oxford: Blackwel1. [1]
[6] 桂詩春.《應用語言學》.湖南教育出版社,1988
[7] 黃國文《語篇分析概要》.湖南教育出版社,1988.
[8] 胡文仲. 文化差異與外語教學.[J] 外語教學與研究.1982,(4).
[9] 胡壯麟. 《語篇的銜接與連貫》,上海外語教育出版,1994
[10] 李慧. 閱讀與閱讀現(xiàn)狀分析 [J] 解放軍外國語學院學報.1999,(2):77一78.
[11] 廖傳風.語境與語境教學法[J].外語界,2000,(4).
[12] 束定芳、莊智象.,《現(xiàn)代外語教學》.上海外語教育出版社,1996.
[13] 司徒雙. 社會文化因索與外語教學[J].外語教學與研究,1985,(3):25- 27.
上一頁 [1] [2]
【淺議語篇分析理論與大學英語閱讀教學】相關文章:
淺議大學英語閱讀教學論文05-02
嚴格責任理論分析08-28
淺議固體礦產勘查的質量管理論文05-03
教育理論與教育實踐的關系分析04-28
公司間技術授權理論分析08-04
淺議如何在中學語文教學中加強閱讀教學08-10
談大學英語口語測試理論框架的研究08-16
言語行為理論在大學英語聽力教學08-03
教育理論對教育實踐的重要性分析04-28
功能翻譯基礎理論研究分析08-05