- 基礎(chǔ)英語教學(xué)中跨文化交際意識(shí)培養(yǎng) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英語教學(xué)與跨文化交際
一、引言由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等語境因素,不同文化背景造成人們說話方式或習(xí)慣不同,語言與文化密切聯(lián)系!翱缥幕浑H”的英語名稱是“intercultural communication”或“cross communication”,它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。作為一名英語教師,在教學(xué)中,不但要教給學(xué)生語法,更重要的是要注重文化差異的教學(xué)。
二、培養(yǎng)跨文化交際能力的教育意義
1.文化差異是跨文化交際的障礙。現(xiàn)代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問題。
2.強(qiáng)化跨文化知識(shí)教學(xué)是實(shí)現(xiàn)運(yùn)用語言進(jìn)行交際的關(guān)鍵。交際能力是英語教學(xué)的最終目的。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達(dá)成共識(shí),即交際能力應(yīng)包括五個(gè)方面、四種技能(聽說讀寫)和社會(huì)能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。但在英語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),而忽視了語言的社會(huì)環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場(chǎng)合該說什么話,從而忽視了學(xué)生的交際能力。
三、跨文化交際的內(nèi)涵
社會(huì)語言學(xué)家D.Hymes在20世紀(jì)70年代就提出了交際能力學(xué)說,他認(rèn)為“語言能力是交際能力的一部分,交際能力由四個(gè)部分組成”,即形式是否可能、實(shí)際履行是否可行、根據(jù)上下文是否恰當(dāng)、實(shí)際上是否完成,也就是“什么時(shí)候在什么場(chǎng)合講什么話,以及對(duì)誰講與怎樣講”(Who speak what to whom and when)的能力。后人不斷完善發(fā)展交際能力學(xué)說,概括起來包括下列五方面的內(nèi)容:語言——指掌握語法知識(shí);功能——指聽、說、讀、寫四方面的能力;語境——選擇與所處語境相適宜的話語;交際者之間的關(guān)系——根據(jù)對(duì)方的身份、地位、社會(huì)場(chǎng)合,說出合乎自己身份的話語;社會(huì)文化知識(shí)——了解不同民族的語言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等背景因素。這其中后三個(gè)方面綜合起來就是一點(diǎn)——語言得體性。交際能力的培養(yǎng)也就是使學(xué)習(xí)者在與對(duì)方交流中,根據(jù)話題、語境、文化背景講出得體、恰當(dāng)?shù)脑。不同的文化背景形成了不同的特定的語言表達(dá)方式。
四、 跨文化交際能力的培養(yǎng)
1.要識(shí)別所學(xué)文化特有的言語與非言語行為,并能夠熟知它們的功能,而這一點(diǎn)顯然是以辨認(rèn)出不同文化的不同尋常處為前提。如“You have a nice shirt.”或“I like your Beautiful watch.”等贊揚(yáng)之語的功能是表示友好或引起談話?唆斈分赋觯骸俺晒Φ耐庹Z課堂教學(xué)應(yīng)在課內(nèi)創(chuàng)造更多的情景,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)運(yùn)用自己學(xué)到的語言材料。”他提出了課內(nèi)開展交際活動(dòng)的幾個(gè)環(huán)節(jié):假設(shè)交際、教學(xué)交際、針對(duì)性交際、談?wù)撔哉鎸?shí)交際。在課堂上通過創(chuàng)設(shè)情境來訓(xùn)練學(xué)生的跨文化交際能力經(jīng)實(shí)踐證明是行之有效的。
2.了解不同社會(huì)背景的人的語言特征,并能用適當(dāng)?shù)恼Z言表達(dá),不同的人際關(guān)系、性別、年齡、階層以及受教育層次等都會(huì)不同程度地反映到語言使用上。這就要求了解最明顯的語言特征,在交際中應(yīng)知道對(duì)不同的人必須說不同的話,如對(duì)什么人應(yīng)使用“Hi,Glad to know you”、對(duì)什么人應(yīng)使用“How do you do”,這項(xiàng)技能的掌握對(duì)于正確處理人際關(guān)系十分重要。
3.熟悉英語詞匯的內(nèi)涵和外延及其跨文化含義,這就要求學(xué)生必須熟悉那些同漢語相應(yīng)的詞匯的不同內(nèi)涵或外延,尤其需要掌握其不同的文化內(nèi)涵。語言教學(xué)中的跨文化教學(xué)不是深不可測(cè)的難點(diǎn),日?谡Z交際中就存在著跨文化因素,教材也提供了大量真實(shí)的語言素材,教師在日常的教學(xué)中應(yīng)充分加以利用和發(fā)掘。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展跨文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍。在起始階段應(yīng)使學(xué)生對(duì)英語國(guó)家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中涉及的英語國(guó)家文化知識(shí),應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。在英語學(xué)習(xí)的較高階段,要通過擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。 五、英語教學(xué)中的若干問題
1.要正確處理好本國(guó)文化和目標(biāo)語文化的關(guān)系。不應(yīng)把英語教學(xué)作為傳授本國(guó)文化的途徑,應(yīng)盡量少用本國(guó)人用英語寫的介紹本國(guó)文化的材料。因?yàn)槟菢幼鍪拐Z言外殼和文化內(nèi)容常常不能吻合,語言往往不地道,不利于英語教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
2.英語教師要加強(qiáng)文化知識(shí)素養(yǎng)。不僅要了解本國(guó)文化和目標(biāo)語文化,還要善于結(jié)合教材把目標(biāo)語國(guó)家民族的風(fēng)土人情、禮儀習(xí)俗貫穿滲透到課內(nèi)外各個(gè)教學(xué)活動(dòng)中去,收效于潛移默化之中。
3.文化教學(xué)要與語言教學(xué)相結(jié)合,兩者應(yīng)貫徹始終、相輔相成。如何選擇和語言材料相關(guān)的背景文化知識(shí),如何調(diào)動(dòng)學(xué)生去理解文化背景知識(shí),是提高課堂教學(xué)的關(guān)鍵。
4.改變思維方式。思維方式對(duì)跨文化交際有很大的影響,由于中西不同民族的思維方式,所以在交際過程中就常常出現(xiàn)一些困難,影響交際效果,造成一些誤解。中國(guó)人聽到別人贊揚(yáng)時(shí),往往用否定口氣回答,而英美人士卻樂于接受。例如,一個(gè)中國(guó)人買了一條新圍巾,一個(gè)外國(guó)人見了,就說:“Very beautiful.”中國(guó)人答道:“No. It’s not beautiful.”這使外國(guó)人感到很困惑:難道我不懂好壞?難道我說錯(cuò)了?英美人士的思維就與我們不一樣。因此,在教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生認(rèn)識(shí)并接受外國(guó)人的這種思維方式是很有必要的。
5.注意增加背景知識(shí)。如在教到Christmas Day時(shí),將圣誕節(jié)與春節(jié)作比較,鼓勵(lì)學(xué)生找出他們的相同之處:都是家庭團(tuán)聚的日子,都是慶賀新的一年開始,都有宴會(huì)大餐,都要互贈(zèng)禮物等等。同時(shí),比較出兩者的不同,再從文化的角度理解這些不同之處,特別是對(duì)Santa Clause、stocking的歷史淵源的理解。談及贈(zèng)送禮物時(shí),就將接受禮物的方式提供給學(xué)生:西方人性情外露,表達(dá)感情直接,不當(dāng)面拆封欣賞禮物是非常不禮貌的;而中國(guó)人則恰恰相反,這與中國(guó)傳統(tǒng)文化中的含蓄內(nèi)斂是一脈相承的。背景知識(shí)的增加,不但可以提高學(xué)生的興趣,激發(fā)他們的求知欲,而且還能加深對(duì)課文的了解。
六、結(jié)束語
語言學(xué)家格林說:“我們的語言就是我們的文化!币虼,不了解文化,想要輕松地學(xué)習(xí)、熟練地運(yùn)用體現(xiàn)該種文化的語言幾乎是不可能的。其實(shí),學(xué)習(xí)外語最大的障礙是由文化語言的生疏帶來的心理隔閡。外語教育專家認(rèn)為交際中的錯(cuò)誤主要有兩種,即語言錯(cuò)誤和文化錯(cuò)誤,并認(rèn)為后者的性質(zhì)更為嚴(yán)重。沃爾夫森(M.Wolfson)曾指出:“在與外族人交談時(shí),本族人對(duì)于他們?cè)谡Z音和語法方面的錯(cuò)誤比較寬容。與此相反,違反說話規(guī)則則被認(rèn)為是不夠禮貌的,因?yàn)楸咀迦瞬淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)語言學(xué)的相對(duì)性!痹僬,外語教學(xué)的最終目的是語言應(yīng)用能力的培養(yǎng),學(xué)習(xí)一種語言必然要學(xué)習(xí)這種語言所代表的文化。這就要求我們?cè)诮虒W(xué)活動(dòng)中有意識(shí)、有步驟地對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),增進(jìn)學(xué)生對(duì)外國(guó),特別是英語國(guó)家的了解,對(duì)英語語言有更深的了解,從而更好地掌握英語語言,成為能與其他民族和文化正常交往的新一代,能為中華民族自立于世界民族之林作出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1]胡文仲 不同文化之間的交際與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)與研究,1955。
[2]林大津 跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996。
[3]胡文仲 文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994。
[4]陳舒 文化與外語教學(xué)的關(guān)系[J].國(guó)外外語教學(xué),1997。
[5]楊平澤 非英語國(guó)家的英語教學(xué)中的文化問題[M].國(guó)外。
【英語教學(xué)與跨文化交際】相關(guān)文章:
基礎(chǔ)英語教學(xué)中跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)08-02
英語教學(xué)與跨文化意識(shí)08-02
試論市場(chǎng)營(yíng)銷管理中的跨文化交際05-02