亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

高職學(xué)生翻譯教學(xué)模式探討

時間:2024-07-26 19:46:08 論文范文 我要投稿

高職學(xué)生翻譯教學(xué)模式探討

  論文摘要:傳統(tǒng)翻譯教學(xué)不能適用于高職學(xué)生的英語翻譯教學(xué),本文就如何利用義烏國際貿(mào)易背景,探索高職學(xué)生翻譯教學(xué)模式展開探討。

高職學(xué)生翻譯教學(xué)模式探討

  論文關(guān)鍵詞:高職學(xué)生;翻譯教學(xué);實踐式翻譯教學(xué)

   相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文工商財務(wù)論文、經(jīng)濟論文、教育論文  熱門畢業(yè)論文 

  引言

  高職學(xué)生的英語基礎(chǔ)普遍較差,學(xué)習(xí)動機不強,傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)往往被“枯燥”所描述,學(xué)生對翻譯課興趣低落。在義烏商貿(mào)城市的背景下,市場對于能與市場活動零距離對接的翻譯人才需求旺盛,筆者所在的翻譯教學(xué)團隊力求尋找能使學(xué)習(xí)者和市場對接的翻譯課教學(xué)模式。

  1高職《翻譯》課程教學(xué)的現(xiàn)狀分析

  《翻譯》是在學(xué)生掌握一定的語言能力的基礎(chǔ)上開設(shè)的專業(yè)課程。在本科院校,《翻譯》課是英語專業(yè)學(xué)生重要的基礎(chǔ)課程,往往開設(shè)在大三或者大四,教學(xué)從英漢翻譯的一般規(guī)律和原則出發(fā),圍繞英漢兩種表達方式的對比,向?qū)W生傳授基本的翻譯理論和常用的翻譯方法、技巧,通過反復(fù)實踐培養(yǎng)學(xué)生英漢翻譯基本技能。在實踐授課中,教師的理論授課比重一般多于實踐授課。而這樣的教學(xué)模式到高職院校卻很難行得通。高職學(xué)生作為一個群體,學(xué)業(yè)基礎(chǔ)比本科院校的學(xué)生要薄弱,學(xué)習(xí)的自我規(guī)劃、自我暗示、自我控制等方面能力更是相對薄弱,他們自身激發(fā)學(xué)習(xí)動機的能力已經(jīng)不足,如果課堂上單純傳授高深的理論知識,學(xué)習(xí)的被動性更為凸顯,實際的接受效果不容樂觀。所以高職學(xué)生的翻譯教學(xué)要與本科院校有所區(qū)別。

  2客觀認(rèn)識高職學(xué)生培養(yǎng)目標(biāo)

  《國務(wù)院關(guān)于大力發(fā)展職業(yè)教育的決定》中明確提出:要明確職業(yè)教育改革的發(fā)展目標(biāo)。高職院校的教育目標(biāo)應(yīng)以適應(yīng)企業(yè)和社會需要為首要任務(wù),在掌握一定理論知識的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)有實際操作能力,能勝任職業(yè)需求,畢業(yè)后能零距離上崗的技術(shù)型人才。教學(xué)理念上,應(yīng)把握職業(yè)教育特點,在課程設(shè)置中不僅要講述理論知識,更應(yīng)側(cè)重實踐技能培養(yǎng)。在課程內(nèi)容上應(yīng)重點體現(xiàn)新知識、新技術(shù)和新方法,做到與時俱進。

  3義烏國際貿(mào)易背景

  義烏是一個國際化程度較高的城市,義烏國際商貿(mào)城的經(jīng)濟外向度高達65%以上,每天商戶要和來自不同國家的客戶進行交往,英語已經(jīng)成為主要的交際語言。據(jù)浙江省義烏市工商局注冊分局統(tǒng)計,截至今年5月底,義烏外國企業(yè)常駐代表機構(gòu)總數(shù)已達到1700多家,外資企業(yè)總數(shù)588家,有100多個國家和地區(qū)的超過1萬名外商常駐義烏采購。義烏已成為全國外商常駐機構(gòu)數(shù)量最多的縣級城市。大量的外商、外語翻譯、外貿(mào)人士、外語標(biāo)志牌、外語社會培訓(xùn)機構(gòu)等都構(gòu)成了義烏特色的英語翻譯課程資源。

  4實踐式翻譯教學(xué)模式探討

  應(yīng)對這些變化,翻譯教學(xué)模式也經(jīng)歷了一系列演變過程,從過去的語法翻譯法逐漸轉(zhuǎn)變到交際型教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)法等。交際型教學(xué)法強調(diào)交際能力和語言能力的提高。任務(wù)型教學(xué)法強調(diào)“做”中“學(xué)”。交際型教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法都意識到交際過程中技能訓(xùn)練的重要性,但是不可避免的參在語言形式和實際語境脫節(jié)的情況。

  根據(jù)高職學(xué)生學(xué)習(xí)動機的特點,筆者認(rèn)為最關(guān)鍵的是導(dǎo)人能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機的任務(wù)的教學(xué)模式即實踐式教學(xué)。任務(wù)的來源主要有兩個方面,其一是翻譯理論中理應(yīng)讓學(xué)生理解和掌握的問題,比如:翻譯的基本理論有哪些?英漢翻譯詞語處理方法是哪些?其二是現(xiàn)實生活中不斷出現(xiàn)和遇到的問題,比如:義烏國際文化產(chǎn)品博覽會是用ChinaYiwuInternationalCuhuralProducts Trade Fair還是China Yiwu IntenrationalStationery&ArtsTradeFair?義烏個體商戶常用的商務(wù)用語如何翻譯?到處貼著的NoSmokingexhibitioncenter(無煙展館)是否合適等問題。

  在高職學(xué)生的教學(xué)實踐中,筆者發(fā)現(xiàn)雖然在翻譯理論的教學(xué)中融人各種翻譯實踐,但是教學(xué)形式往往是理論講解,練習(xí)輔助,練習(xí)分析。教師以知識權(quán)威形象出現(xiàn),學(xué)生處于“填鴨”式的被動地位,無法激發(fā)學(xué)生對知識的主動探求精神。

  因此,筆者所在的翻譯教學(xué)團隊以第二個任務(wù)來源為切入點,結(jié)合義烏商貿(mào)城市特點,以就業(yè)為導(dǎo)向,將教學(xué)內(nèi)容進行項目劃分,如:會展翻譯、新聞翻譯、旅游翻譯、商務(wù)翻譯等,進行實踐式教學(xué)模式改革。這樣的任務(wù)導(dǎo)人后,“做”不再局限于“做練習(xí)”,而是走出課堂,到市場上“做調(diào)查”。比如:調(diào)查義烏市場商戶最常用的英語會話是什么?他們是怎么說的?比如:觀察街道上的道路英語標(biāo)識,廣告標(biāo)語等;再如:展會時英語使用情況等等。“做玩調(diào)查”后“做報告”,讓學(xué)生提出自己的見解。這樣的任務(wù)設(shè)計使得學(xué)生能更多的實踐,切實了解未來職場的需要,能激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,提升專業(yè)需求感。再回到課堂和教師探討翻譯技巧,便多了一份探求精神。

  5實踐式翻譯教學(xué)存在的問題及解決辦法

  5.1實踐監(jiān)督。實踐式教學(xué)需要進行大量的實踐。而缺乏指導(dǎo)和監(jiān)督的實踐鍛煉一步小心就會變成流于形式的“放羊”。因此,實踐過程中應(yīng)有專業(yè)教師帶隊,引導(dǎo)學(xué)生獨立思考,提高學(xué)生分析問題能力,抓住關(guān)鍵問題。

  5.2學(xué)生考評制度。傳統(tǒng)的一份翻譯試卷,一個成績顯然不能適應(yīng)實踐式教學(xué)的要求。應(yīng)形成平時成績、實踐報告和期末成績相結(jié)合的動態(tài)考評制度,對學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度、專業(yè)能力進行一個綜合考核。

  5.3對教師提出新要求。有部分教師認(rèn)為在實踐式翻譯教學(xué)會讓翻譯教師變得非常的輕松。其實不然。實踐式翻譯教學(xué)要求翻譯教師自身擁有大量的實踐經(jīng)驗,了解行業(yè)新動態(tài),及時掌握新知識,做好引導(dǎo)者的角色。為此,筆者所在的翻譯教學(xué)團隊一直活躍在義烏翻譯工作第一線,為義鳥市政府,義烏市外事僑務(wù)辦公室、義烏商城集團、義烏商報社英文版、義烏電視臺英語新聞欄目等單位和欄目提供技術(shù)支持和服務(wù)。
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文、工商財務(wù)論文經(jīng)濟論文、教育論文  熱門畢業(yè)論文 

【高職學(xué)生翻譯教學(xué)模式探討】相關(guān)文章:

高職院校聲樂教學(xué)模式的探討與思考11-16

探討高職法律院校合作教育模式的實踐02-20

高職院校商務(wù)英語閱讀課程教學(xué)模式探討12-10

高職高專英語開放性實踐教學(xué)模式探討11-20

高職英語教學(xué)與國學(xué)傳播教育結(jié)合之模式探討12-02

創(chuàng)新型高職英語教育模式的初步探討12-02

高職院校生產(chǎn)實習(xí)模式改革的探討論文03-06

高職韓語聽力教學(xué)探討11-24

探討加強高職院校實踐教學(xué) 培養(yǎng)高職學(xué)生職業(yè)意識12-07

  • 相關(guān)推薦