淺談英語語言文化內(nèi)涵的多元化與英語教學(xué)
導(dǎo)語:語言是文化的載體,而英語已成為多元文化的載體。面對跨文化交際的需要,英語語言文化教育成為高校英語教育中不可忽視的重要內(nèi)容。
論文關(guān)鍵詞:文化內(nèi)涵、多元化、英語教學(xué)
論文摘要:從跨文化交際視域和語言運用的層面上詮釋文化在英語語言使用中所蘊涵的多樣性、內(nèi)在豐富性以及該語言與其所承載的文化間密不可分的聯(lián)系是世界多元文化格局的要求?蔀槎嘣幕瘏^(qū)域內(nèi)如何學(xué)習(xí)吸納異域語言,借鑒、融合異域文化進行跨文化交際提供一個語言與文化相結(jié)合的新的理論研究空間。
一、語言與文化
語言與文化相輔相承,密不可分。語言是文化的特殊載體,文化是民族的靈魂和精神支柱,文化影響和制約著語言交際的過程和效果。語言作為交際工具,可以表達客體的概念意義;此外,作為文化的載體,還蘊涵著該語言的民族文化含義和文化心理。
二、英語與英語文化
人們在學(xué)習(xí)英語過程中,主要通過閱讀了解對象國的社會風(fēng)貌,文化風(fēng)俗,而閱讀材料多出自一兩個母語國。于是有些人就認(rèn)定“英語這種語言和某一兩個使用英語的國家的文化是密不可分的!边@是一種錯覺,因為這種理論不能充分解釋英語作為跨文化交際的媒介的作用。這些人所說的“語言既不是抽象的‘人類語言’,也不是微觀到個人的‘言語’,而是指一個國家、一個地區(qū)、一個部族的語言!币虼,似乎可得出這樣的推論——英國文化即英語文化。但這種錯覺是由于混淆文化離不開語言,與一定的文化離不開某一具體的語言之間的界限而產(chǎn)生的。所以切不可在語種與文化之間劃等號。因為,今天的English culture(英語文化)一詞包含甚廣。
三、多元的英語文化
從社會語言學(xué)角度看今天的English culture(廣義的英語文化)具有多元性,其內(nèi)容可以涵指:
。1)英國文化;
(2)以英語為母語國家的文化,即狹義的英語文化,如美國文化,加拿大文化,新西蘭文化,澳大利亞文化及加勒比海地區(qū)部分國家的文化;
。3)以英語為傳播媒介的非英語、非西方文化;
。4)古希臘和古羅馬文明的文化內(nèi)容。
毋庸置疑,英語運載著英美文化。作為以英美為代表的母語國家的語言,英語承載主流社會的文化,同時也擔(dān)當(dāng)非主流的、非英語移民社團與主流社會的交際媒介。如果英語不具備跨文化運載能力,身居于紐約市約25萬的華人是無法同美國主流社會交流的(當(dāng)然他們的交流是通過那些懂英語的移民來進行的)。由此看來,英語是英美文化的載體,推而廣之英語是西方文化的載體,同時英語也是外來的、非英美的、非西方文化的載體。另外,作為外語型國家(如中國)的國際交流語言工具,它反映的是該國的政府的政治立場和人民的文化生活(即在中國是中國文化的載體,在南非是南非文化的載體)。
四、英語與各國的文化之間的關(guān)系
作為國際交流語言的英語與各國的文化之間是怎樣的關(guān)系呢?可以用變化著的對抗融合關(guān)系來概括。世界語言——英語正作為母語國家和第二語言型國家的內(nèi)部語言而被使用,同時,還作為英語國家與非英語國家,非英語國家與非英語國家的交流工具而被廣泛使用。在使用中,英語本身固載著的西方人的邏輯和傳統(tǒng)與該地的使用者的母語邏輯和民族傳統(tǒng)規(guī)范不斷產(chǎn)生“碰撞”,即所謂的英語與該國文化的對抗;而隨著時間的推移與環(huán)境的適應(yīng),某些英語本身固載著的東西,甚至某些“碰撞”,竟然在該國文化環(huán)境下留存下來,即所謂的英語與該國文化的融合。在世界上的多元文化區(qū)域內(nèi),時時都在進行著學(xué)習(xí)吸納異域語言,借鑒、融合異域文化進行跨文化交際活動。
五、英語語言文化內(nèi)涵的多元化與英語教學(xué)
英語語言文化教育是外語教學(xué)中不能忽視的一個重要內(nèi)容,要想全面提高學(xué)生理解、運用英語的能力,英語教育者必須充分認(rèn)識英語文化教學(xué)和語言教學(xué)的關(guān)系,教學(xué)過程中,既要注重語言知識的傳授,又要充分重視文化教學(xué)。大學(xué)英語教學(xué)中揭示英語語言文化內(nèi)涵是必要的,只有這樣才能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,才能達到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的目的。
“作為世界語言,英語的文化內(nèi)涵是多元的,既包括西方文化要素,也包括東方文化要素;既有基督教的元素,也有佛教和伊斯x教的元素! 由此可見,英語語言教學(xué)中要充分考慮英語語言文化的多元化對英語教學(xué)過程及效果的影響。因此,教育者應(yīng)注意以下幾方面的問題:
(一)創(chuàng)設(shè)立體化教學(xué)環(huán)境,避免與當(dāng)?shù)匚幕瘜,真正實現(xiàn)語言和文化的協(xié)調(diào)
英語語言文化教學(xué)要創(chuàng)設(shè)立體化教學(xué)環(huán)境,是指把語言文化教學(xué)的三維即學(xué)習(xí)者、學(xué)習(xí)者將來使用語言的目的環(huán)境及學(xué)習(xí)者當(dāng)時的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境有機地統(tǒng)一起來,構(gòu)成立體的課堂結(jié)構(gòu)。以中國的英語教學(xué)為例,“英語基本是中國人教,中國人學(xué),在中國用”。在此環(huán)境中,“中國文化始終占支配地位,異域文化的輸入只能起補充作用! Smith 在1981年曾指出:“一種語言一旦成為國際性的,它就不可能恪守一種文化規(guī)約! 也就是說為了用英語跟菲律賓人做生意,中國人并不需要學(xué)習(xí)欣賞英國的生活方式,也不需要發(fā)標(biāo)準(zhǔn)的英國音。近年由于英語文化教學(xué)意識的加強,教師在英語語言教學(xué)過程中一味的強調(diào)異域文化的某些規(guī)約,強調(diào)片面的語言和文化的協(xié)調(diào)。殊不知他們忽視了學(xué)習(xí)者當(dāng)時的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境,其結(jié)果是“語言似乎純粹了,但協(xié)調(diào)被破壞了,因為犯了與當(dāng)?shù)匚幕瘜沟腻e誤! 所以,切不可忘記英語運載著的中國文化。
。ǘ┱_理解學(xué)校課程的作用
對于少數(shù)將要從事與異域文化密切相關(guān)的工作的人來說,了解對象國的文化是必要的。即使這樣學(xué)校的課程也只能起到指導(dǎo)作用,正如我們在上面提到的教學(xué)中只顧遵循課本內(nèi)容(英語的文化規(guī)約),不能正確做到因時因地制宜(指的是不能按照言語事件發(fā)生的現(xiàn)實環(huán)境即學(xué)習(xí)者當(dāng)時的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境來決定材料的選擇,來確定言語的.適宜度),那么教學(xué)中的某些行為將導(dǎo)致文化誤導(dǎo)現(xiàn)象的產(chǎn)生。因此,要正確理解學(xué)校課程的作用,切不可片面夸大其作用!耙私猱悋幕娜膊⒛茉趯嵺`中適應(yīng)它,非得深入其地住上一段時間不可”。
。ㄈ┭a充教學(xué)力量,聘請母語使用者任教
為了補充教學(xué)力量,我們請了很多母語使用者來教書。他們應(yīng)該清楚的意識到英語是多元文化的載體。來中國任教的人應(yīng)該接受過必要的訓(xùn)練,對在這一異域文化(中國文化)中“交流時可能遇到的文化歧異有必要的思想準(zhǔn)備,這樣他們便不會因為聽到一個不順耳的招呼而變得憤怒,不會因為對方的自謙自貶而大惑不解。” 師生必須認(rèn)識到 “學(xué)生的文化環(huán)境是文化課的起點,對象國的文化環(huán)境是終點”。只有起點確定了,師生才能最終順利達到終點。切不可本末倒置,在學(xué)習(xí)之初教師便一味地將對象國的文化環(huán)境強加給學(xué)生(將終點作為了起點)!皬倪@個意義上講,教師了解學(xué)生的文化環(huán)境要比讓學(xué)生了解教師將把他們引進的文化環(huán)境更重要! 而在現(xiàn)實的教學(xué)實踐當(dāng)中,外籍教師若對學(xué)生所在的文化環(huán)境一無所知,僅把對象國的文化規(guī)約呈現(xiàn)在課堂上,不顧冒著與該國文化產(chǎn)生對抗的風(fēng)險,讓學(xué)生模仿并接受,可想而知將會受到怎樣的教學(xué)效果。某些學(xué)生會拒絕接受。即使學(xué)生對于某些課堂環(huán)境下設(shè)定場景中的文化規(guī)約進行模仿并接受,教師也不能為他們展示可能使用該規(guī)約的所有生活環(huán)節(jié),學(xué)生的“自我表現(xiàn)仍有許多空擋”。這是由于學(xué)生們?nèi)匀簧钤谧约耗刚Z的眾多文化規(guī)約當(dāng)中,外教在課堂上呈現(xiàn)的僅是異域文化的示范和點綴。所以針對英語文化多元化的特點,我們需要的是這樣的外籍教師:在經(jīng)過學(xué)習(xí)和訓(xùn)練之后,當(dāng)他們面對中國學(xué)生時,只需稍加幫助,他們便“能在兩種文化中找到自己的位置”,在教學(xué)中做到游刃有余,來去自如。在尊重并適應(yīng)學(xué)生母語文化的同時讓學(xué)生接受并吸納異域文化,只有這樣才能在文化教學(xué)中收到事半功倍的效果。這比苛求幾十個學(xué)生去適應(yīng)老師要容易得多。
在世界范圍內(nèi),不同民族、不同語言相互接觸交流形成了一個多元文化格局。語言是文化的載體,而英語已成為多元文化的載體。面對跨文化交際的需要,英語語言文化教育成為高校英語教育中不可忽視的重要內(nèi)容。明確英語是多元文化的載體這一事實,從跨文化交際視野中研究英語語言與其所承載的文化之間的關(guān)系。這無疑將對原有的英語語言文化教學(xué)理念和方法提出挑戰(zhàn)。從而為多元文化區(qū)域如何學(xué)習(xí)吸納異域語言,借鑒、融合異域文化進行跨文化交際提供一個語言與文化相結(jié)合的新理論研究空間。
參考文獻:
[1]顏治強。世界英語概論[M]。外語教學(xué)與研究出版社,2002。
[2]陳原。社會語言學(xué)[M]。學(xué)林出版社,1983。
[3]張正東。外語立體教學(xué)法的原理與模式[M]?茖W(xué)出版社,1999。
[4]王薔。英語教師行動研究[M]。外語教學(xué)與研究出版社,2003。
【淺談英語語言文化內(nèi)涵的多元化與英語教學(xué)】相關(guān)文章:
5.英語教學(xué)與傳統(tǒng)茶文化結(jié)合研究論文
6.淺談信息技術(shù)與小學(xué)英語教學(xué)整合的教育論文