- 相關推薦
淺析對外漢語初級階段詞匯教學策略
論文關鍵詞:對外漢語 初級 教學策略
論文摘 要:詞匯教學是對外漢語教學中的重要組成部分,初級階段的教學尤其重要。本文在教學實踐的基礎上,通過對教學中的重點難點分析,提出近義詞、翻譯詞、文化詞的教學策略,并在此基礎上擴大學生的詞匯量。
詞匯在語言教學中處于重要位置,如何快速有效地增加語言學習者的詞匯量,增強語言學習者的運用能力,是語言教學研究的一個重點,“詞匯作為語言的三要素之一,其在語言教學中的重要性是顯而易見的。對于對外漢語教學來說,詞匯教學的重要性還表現在實用性上,絕大多數人只是把漢語作為有利于自己工作、學習的一種工具!币虼耍趯ν鉂h語教學中,我們要注重詞匯教學,重視如何增加他們的詞匯量和使用詞匯的能力。初級階段詞匯都是基本詞匯,應該聯系實際進行教學活動,那么我們應該怎樣更好的進行詞匯教學呢?
一、詞匯教學應注意的難點
。ㄒ唬┓g詞
有的老師為了讓學生們更好的理解詞匯,習慣使用翻譯法,有的詞匯和外語并沒有一對一的對譯關系,不能準確翻譯。比如說“忙”,漢語的主要意思是“要做的事很多”,但是英語“busy”的主要意思是“正在集中做某事”,兩者意義相近,但是并不等同。類似這樣的問題還有很多,應該怎么解決這樣的問題呢?
用漢語進行解釋,用例句說明。我們用目的語進行解釋的時候,應使用學生學習過的知識來解釋。例如“認識、知道”,可以問學生“你們來長春之前認識我嗎?”學生肯定回答“不認識”,那么,現在我教你們漢語,你們認識我了嗎?”學生肯定回答“認識了!蹦敲催可以接著解釋“知道”。“今天安娜沒有來上課,你們知道為什么嗎?”有的學生會說“不知道”,這時候我們就可以進行總結,認識的賓語大多數的是人,也可以是物。
(二)文化詞
所謂文化詞,指的是那些直接反映中國獨特文化的詞語。它們是獨特而豐富多彩的中國文化產物,是記錄中國文化的載體,在初級漢語中常見的有:太極拳、功夫、京劇、武術、糖葫蘆、等等。這些詞都是反映中國特有的事物,外國人很難理解和翻譯,那么最好的方法就是使用實物,圖片的方式。比如說“糖葫蘆”,我們可以把糖葫蘆帶到課堂,讓學生知道這是糖葫蘆。有些文化詞是來自于一些典故,尤其是節(jié)日的一些詞語,我們可以通過簡單的故事方式來講給他們,這樣有利于他們了解這些詞語的意思和所代表的文化內涵。
二、近義詞辨析
近義詞辨析是外國留學生學習漢語的難點。有人統(tǒng)計過,近義詞的錯誤率達30%多,而大多數的近義詞屬于初級階段的詞語,不管是在HSK考試中還是期中期末考試,近義詞都是重點。那么應該怎么區(qū)別近義詞呢?一般有以下策略:
1、同義法。用一個同義詞義項作為解釋。
例如:非!,經!3!⑼蝗弧鋈,等等。這種方法在初級階段是比較適合的,因為這樣有利于他們理解。
2、對比一對近義詞要從詞的意義方面著手。
1)對比基本詞義的重點有何不同。
方法—辦法,前者表示思想的程序,后者表示的是做事的法子。對比語義的輕重。希望—盼望,“盼望”的語氣重一些。
2)對比詞匯的范圍大小。
“新聞”和“消息”指的是同一事物,但“新聞”的語義范圍要大得多。
3)對比語義的具體和抽象。
“車”和“車輛”,“書”和“書籍”,前者是抽象的,后者是具體的。
4)對比感情色彩的不同。
“總算—終于”,“總算”是褒義詞,而“終于”既含有褒義也有貶義。
5)對比上下的差別。
關懷(上對下)—關心(下對上),吩咐(上對下)—告訴(下對上)
3、在用法上對比近義詞
對比詞形:“大約—大概”,兩者都可以作副詞,但“大概”可以做形容詞和名詞。
對比造句能力:聽說—據說,“據說” 不能帶主語,不能說“我據說······”但是“聽說”沒有這個限制。
對比使用場合:“頭兒—領導”,“頭兒”在非常隨便的口語中用, “領導”一般用在比較正式的場合。
對比構詞能力和構形能力:一組近義詞,一個可以構成其他詞,一個不能!爸匾笨梢哉f“重要性”,而“主要”不能說“主要性”。
4、對比近義詞的搭配
講清每組近義詞可以和哪些詞語搭配組合,從中體會其不同之處,有助于提高詞語運用的準確性。
例如:“游覽”可以說“游覽長城”,而“旅行”不能說“旅行長城”,可以說到“到北京旅行”。要啟發(fā)學生搭配組句,教師作歸納總結,從中找出規(guī)律性的東西來。
5、利用反義詞對比辨析
當一次很難解釋清楚時,用學過的反義詞辨析效果也很好。比如:復雜—簡單,單調—豐富,討厭—喜歡,認真—馬虎,開始—結束等等。
三、擴大學生的詞匯量
對外漢語有自身的教學大綱和教材,大綱對于各級詞匯都有科學的規(guī)定,這是我們教學的重點,但是根據學生的水平和需要適當擴展詞匯,“掌握的詞匯量不夠是影響學生運用各項技能進行語言交際的首要困難”。所以,在讓學生掌握教材中的基本詞匯的同時,適當擴展學生詞匯量是非常有益的。
(一)聯系相關詞語
利用詞匯意義的語素推出新的詞語。比如,我們教過“火車票”,可以擴展為“飛機票、汽車票、地鐵票。這種方法在教學中使用,可以讓學生知道這些語素的意義,并且學生學起來也不覺得困難。
(二)介紹等義詞
一些日常生活中的常用詞,有很多說法,可是在教材中只出現一兩個,其他習慣說法或俗語很少出現。比如教材中出現了“愛人”,可以擴展“丈夫”、“妻子”、“老公”、“老婆”。這樣在真正實際生活中的時候,學生聽到也不會覺得奇怪,不會只認為有“愛人”這個詞語。
(三)集合式教學
用一個語素教學生用衍生的方法組詞也是擴大詞匯量的一個有效方法。如:
問,可以組合為:問題,問好,問號。
學,可以組合為:學習,學生,學科。
參考文獻:
[1]高彥德等. 外國人學習與使用漢語情況調查研究報告[M] 北京 : 北京語言學院出版社, 1993.7
[2]劉縉.對外漢語近義詞教學漫談[J].語言文字應用1997(1).
[3]呂必松. 語言教育與對外漢語教學[M].北京:外語教學與研究出版社2005.8.
上一頁 [1] [2]
【淺析對外漢語初級階段詞匯教學策略】相關文章:
淺析情感維度下的聲樂教學策略探索08-26
淺析高中化學實驗教學策略05-28
談詞匯習得與大學英語詞匯教學策略選擇08-10
大學英語詞匯教學策略探究08-10
淺談對外漢語詞匯教學方法初探05-05
淺析對話教學策略在高校醫(yī)學英語教學中的運用08-26
淺析中學英語詞匯教學的技巧及方法06-12
碩士論文:淺析大學英語詞匯教學08-18
談初中英語詞匯教學策略的實施08-10