淺析跨文化交際能力與外語教學(xué)
【論文關(guān)鍵詞】跨文化交際 外語教學(xué)
【論文摘 要】跨文化交際能力是指成功進行的跨文化交際所需要的能力和素質(zhì)。當代外語教學(xué)不僅要幫學(xué)生解決詞匯量和語法等語言問題,而且要把培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力作為教學(xué)內(nèi)容之一。
高校英語教師在教學(xué)過程中,經(jīng)常遇到這樣一些困惑:學(xué)生能熟記英語單詞,語法也掌握得不錯,但不知道美國南北戰(zhàn)爭;知道羅密歐和朱麗葉是愛情的象征,卻不知道這兩個人物出自于哪位作家的哪部作品;大學(xué)生喜歡過洋節(jié),在萬圣節(jié)時買搞怪面具,卻不知道萬圣節(jié)到底是何來歷……。對于英語的習(xí)得,到底什么才是最重要的?是掌握四級要求的四千五百詞匯和語法?還是提高語言能力進行跨文化交際?如果說語言只是一種工具,似乎不夠全面,但是,任何對語言的定義都不會否定語言的這一重要功能。我們要利用這一工具在不同的文化背景中進行有效的交際。因此,提高跨文化交際的能力無疑是習(xí)得語言的一個重要目標。幫助學(xué)生提高交際能力理應(yīng)成為外語教學(xué)的一項重要任務(wù)。
一、文化與跨文化交際
這里所說的文化是廣義的文化,是指一個社會所具有的獨特的政治經(jīng)濟制度、宗教信仰、風(fēng)俗人情的總和。文化不是與生俱來的,而是后天習(xí)得的。一個人具有什么文化,并不取決于他的種族、膚色,而是取決于他生活的文化環(huán)境。文化是社會成員共有的。即使某個人掌握了特殊的行為方式,如果不為廣大的社會成員認可并共有那就不是文化。文化是傳承的,是社會遺產(chǎn)。由于文化的傳承,使得任何一個社會的文化都包含了歷史的積淀。
交際指的是人與人之間相互往來和交流信息的過程。交際是多個構(gòu)成要素相互影響的連續(xù)過程,當各個構(gòu)成要素出現(xiàn)文化差異時,就是跨文化交際?缥幕浑H即是不同文化背景的人之間的交際。交際不是在真空地帶進行的,它總是在一定的社會、文化環(huán)境中展開。因此,交際的過程和各構(gòu)成要素會不斷地受到環(huán)境等因素的影響。文化的差異會對跨文化交際產(chǎn)生影響。文化的差異表現(xiàn)在文化的各個層面,如宗教信仰、價值觀念、思維方式、生活方式、人際關(guān)系等。文化差異越大,跨文化交際時發(fā)生困難的可能性也越大。因此,了解雙方文化差異將有助于減少誤解和歧義,促進交際順利進行。
二、跨文化交際能力
跨文化交際能力指的是成功進行的跨文化交際所需要的能力和素質(zhì)。文秋芳(2005)認為“交際能力既可以指母語學(xué)習(xí),也可以指外語學(xué)習(xí)。與母語交際不同,外語交際的雙方往往存在著文化差異……為此,把外語水平定義為‘跨文化交際能力’更具有針對性,因為這一概念包括了處理文化差異的能力!焙闹佟⒏咭缓纾1997)指出,外語教學(xué)的目的可分為微觀、中觀和宏觀三個層面。在微觀層面,外語教學(xué)的目的是“語言能力”。從知識的角度來看,語言能力包括語言單位各個層次的知識:語音、詞匯、語法、篇章等。從語言技能來看,它包括聽、說、讀、寫、譯。在中觀層面,外語教學(xué)的目的是“交際能力”,主要是語言交際能力的培養(yǎng)。在宏觀層面,外語教學(xué)的目標是“社會文化能力”,即運用已有的知識和技能有效地加工社會文化信息,使人格向更加整合、潛能發(fā)揮更充分的方向發(fā)展的能力!吧鐣幕芰Α卑ㄕZ言能力、語用能力和揚棄貫通能力,而揚棄貫通能力又包括理解能力、評價能力和整合能力。
理解是認識和情感因素共同作用的結(jié)果,是學(xué)習(xí)和體悟共同作用的結(jié)果。人們通常所說的“跨文化意識”便是對另一文化的理解能力。一個具有高度文化理解能力的學(xué)習(xí)者對新的文化有著理性的洞察力和感情的移情能力!霸u價能力”是對所接受的文化信息進行理性評判的能力。一個具有高度文化評價能力的學(xué)習(xí)者不僅了解某一文化,而且能以批判性的眼光審視接收文化信息。同時,他對自己的文化歸屬和由此產(chǎn)生的文化偏見有著清醒的意識!罢夏芰Α笔箤W(xué)習(xí)者能夠?qū)⑿碌奈幕畔⑴c已知的文化圖式相結(jié)合,成為自己人格中的有機整體。如果將“文化”看做是人的“精神食糧”,那么就不妨把“理解”看做“攝取”,把“評價”看做“消化”,把“整合”看做“吸收”。
跨文化交際能力的內(nèi)涵非常豐富,因為“文化”這個概念幾乎無所不包,而“交際”的過程非常復(fù)雜。要想挖掘出跨文化交際能力的所有要素幾乎不太可能。以胡文仲、高一虹和文秋芳等為代表的中國學(xué)者對跨文化交際能力的探討是從外語教學(xué)的角度出發(fā),因而具有較強的針對性。文秋芳第一次明確區(qū)分交際能力和跨文化能力,是對以往交際能力模式的進一步補充和發(fā)展,而胡文仲、高一虹的“社會文化能力”概念更是對一般意義上“跨文化交際能力”概念的擴展和深化,把外在的跨文化交際能力延伸到通過對母語文化和異文化的理解、評價和吸收而達到的內(nèi)在人格的整合和完善。如果說傳統(tǒng)的“跨文化交際能力”是“外語教學(xué)”的最終目標的話,那么,“社會文化能力”則是“外語教育”的最終目標,它將“跨文化交際能力”的提高與人的素質(zhì)培養(yǎng)這一整體教育目標有機地結(jié)合起來。
三、跨文化交際能力的培養(yǎng)與外語教學(xué)
全球化發(fā)展對外語教學(xué)提出了新的要求,不僅要教授語法、詞匯、語音,還應(yīng)從跨文化交際角度考慮外語教學(xué)的改革。不僅要使學(xué)生掌握語言知識,更要培養(yǎng)學(xué)生恰當?shù)厥褂谜Z言進行跨文化交際的能力。
外語教育應(yīng)是跨文化教育的一個環(huán)節(jié)。美國21將世紀的外語教育目標歸納為5個C開頭的單詞,即:communication(交際)、cultures(文化)、connections(貫連)、comparisons(比較)、和communities(社區(qū))。這些目標可具體概括為:運用外語交際、體認多元文化、貫連其他學(xué)科、比較語言文化特性、應(yīng)用于國內(nèi)外多元社區(qū)。這“5C”的目標都體現(xiàn)了文化理解的重要性。文化理解能力的提高是通過大量文化內(nèi)容的習(xí)得而實現(xiàn)的。所以,學(xué)生除了學(xué)習(xí)語言系統(tǒng)外,還必須接觸該語言豐富的文化內(nèi)涵。當然,文化知識包羅萬象,不論是教師還是學(xué)生,都不可能掌握某一語言所有的文化知識。因此,學(xué)生應(yīng)該學(xué)會如何利用工具書、網(wǎng)絡(luò)等手段去查找所需的文化知識,并在日常交際活動中恰當?shù)剡\用這些知識。
語言是文化的一部分,又是文化的載體,文化的傳授和傳播必然借助于語言。語言受文化的影響,反之又對文化施加影響。所以,在外語教學(xué)中應(yīng)有計劃地將主體文化和客體文化滲透于外語教育之中,強調(diào)語言的文化載體功能,強調(diào)學(xué)生尊重世界各民族文化傳統(tǒng),加深國際間的理解,而不應(yīng)把語言僅僅當做是一種符號系統(tǒng)來學(xué)習(xí)。
胡文仲(1994)指出:“語言是文化的一種表現(xiàn)形式,不了解英美文化,要學(xué)好英語是不可能的。”換言之,越深刻、細致地了解所學(xué)語言國家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式就越能正確理解和準確地使用這一語言。因此,教師在平時的教學(xué)中不僅要傳授英語語言知識,還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生有意識地學(xué)習(xí)英美國家的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等知識,增強學(xué)生對文化差異的敏感性,并使兩者互相滲透、互為補充。教師可以通過以下途徑:①講解法。根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的需要對英美文化進行講解、闡釋,使學(xué)生習(xí)得英美文化。②情景滲透法。按照英美文化規(guī)約進行語言實際交流,特別是和以英語為母語的人士交流。另外,教師還可以運用圖片、電影、電視、多媒體課件等教學(xué)手段,給學(xué)生以直觀的情景式的感受。③閱讀分析法。借助英美文學(xué)作品和期刊、雜志、報紙習(xí)得英美文化。
四、結(jié)束語
作為英語教師,同時具有兩種截然不同的文化身份。英語教師既是母語(漢語)文化背景中的成員,又是目的語(英語)文化的習(xí)得者與傳授者。在英語教學(xué)中,這兩種文化身份有時或許不一致,但并不是矛盾的,而是動態(tài)的或者說是互動的。這種雙重身份不僅不會構(gòu)成跨文化交際的障礙,反而有助于教師在傳授異文化的同時,幫助學(xué)生加深對自身文化的理解。教師只要持之以恒,積極引導(dǎo)、鼓勵學(xué)生就一定會提高學(xué)生的跨文化交際能力。
參考文獻
1 戴凡、Stephen L.J.Smith .文化碰撞——中國北美人際交往誤解剖析[M].北京:教育出版社,2003:23~25
2 胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994:71~73
3 胡文仲、高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997:26
4 楊宏.跨文化交際與外語教學(xué)[M].西安:西北農(nóng)林科技大學(xué)出版社,2005:36
5 劉艷秋.跨文化交際與外語教學(xué)[M].北京:中國科技出版社,2007:125~127
6 文秋芳.跨文化口語教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005:68
【淺析跨文化交際能力與外語教學(xué)】相關(guān)文章:
淺析民辦高校大學(xué)外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)12-08
淺析跨文化交際中的語用失誤對外語教學(xué)的啟示12-08
培養(yǎng)跨文化交際意識, 提高跨文化交際能力06-02
淺析關(guān)于跨文化交際能力的培養(yǎng)與英語聽力教學(xué)的案例研究03-28
大學(xué)外語教學(xué)跨文化交際文化差異分析03-13
論跨文化交際能力的培養(yǎng)與文化教學(xué)11-28
中學(xué)生跨文化意識與交際能力的培養(yǎng)11-14
論高職院校學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)11-28
- 淺析民辦高校大學(xué)外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng) 推薦度:
- 相關(guān)推薦