亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

管理學論文

時間:2020-12-06 12:11:28 管理學 我要投稿

管理學論文模板

  摘要:與傳統(tǒng)的教學模式相比較,《管理學》課程雙語教學模式強調采用個體化學習方式,更加強調以學生為中心。柔性教學能夠激勵教師和學生的自主性、積極性和創(chuàng)造性,提高教師和學生在教學過程中的自我改善意識和不斷創(chuàng)新的能力。因此,需要構建《管理學》雙語教學模式主體,并對《管理學》雙語教學內容、教學計劃、教學方法與考核體系進行適當?shù)呢S富和調整。更多管理學論文相關范文盡在top期刊。

管理學論文模板

  關鍵詞:管理學論文

  一、國際上幾種主要的雙語教學模式

  《朗曼應用語言學詞典》對雙語教育的定義是:“在學校里使用第二語言或外語進行學科的教學”。我們可以認為從廣義上來講“雙語教學”是高等院校的部分專業(yè)基礎課和專業(yè)課同時采用兩種語言( 母語和英語) 進行授課的一種教學方式。國際上普遍實施的雙語教學模式主要有:(1)“浸入型”雙語教學,或稱為完全浸入型,即在這種教學模式下,所授課程全部采用外語進行教學,這以加拿大、美國為主要代表。(2)“過渡式”雙語教學模式,該模式的特點是學生進入學校后部分或全部使用母語,然后逐步轉變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學,這以新加坡、香港等地的教學為主要代表。(3)“維持式”雙語教學模式,即學生剛進入學校時使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其他學科仍使用母語教學,該模式強調在學習應用外語的同時,要以母語來維持課堂師生間的理解與交流。目前,我們國家普遍實施的是“維持式”的雙語教學模式,在知識的介紹方面?zhèn)戎赜⒄Z的應用,但在和學生的交流時主要靠母語作為媒介。

  二、管理學雙語教學的特點

  上海師范大學商學院管理學雙語課程的開設已經將近十年。從2006年起,筆者承擔了商學院管理學雙語教學的任務。此外,筆者長期以來還承擔《國際貿易實務》的雙語教學,和《國際貿易實務》等課程比較,管理學的雙語教學有其不同之處。

  首先,管理學強調案例教學,對學生和教師的外語水平要求比較高。案例教學是管理學的重要教學方法。所謂案例教學法,就是在理論教學的基礎上,通過引導學生對具體的特殊性的實際案例進行討論分析,提出見解,做出判斷和決策,借以提高學生獨立思考、分析問題、解決問題的能力的`一種教學方法。案例教學在管理學課程中的大量應用,就給從事案例教學的教師的英語水平提出了很高的要求。同樣,學生要求對所提供的英文案例進行分析,對學生的英語口語的要求也比較高。英語水平的高低成為能否成功開設管理學雙語課程的關鍵性因素。

  其次,管理學教學互動性強,雙語教學的課前準備工作量大。管理學的教學強調學生能力的培養(yǎng),既要培養(yǎng)學生良好的分析問題、解決問題的能力,也要培養(yǎng)學生的表達能力和團隊合作的精神,傳統(tǒng)的“填鴨式”的教育模式不可能達到良好的教學效果。在管理學的教學過程中,要做到和學生的充分互動。對學生所提出的問題,教師應該能及時地做出反饋。一堂精彩的管理學雙語課,就需要教師大量的課前準備工作。相對于中文教學,雙語教學所做的準備工作應該更加充分:既要保證在課堂里將所傳授的知識點準確無誤地向學生傳授,保證教學任務的完成,又必須保證在課堂里創(chuàng)建雙語教學良好的外語環(huán)境,促進學生良好的外語思維習慣的養(yǎng)成,外語表達能力的提高。這樣,大量的課前準備工作就成為了必需。

  再次,國內優(yōu)秀管理學教學資源的缺乏使得管理學雙語課教學難度增大。《國際貿易實務》課程是介紹國際貿易國際上通用的貿易規(guī)則,是很多高校都開設的雙語課程,國內也出版了很多相關的雙語教材。而管理學課程的教學過程中,既要介紹西方國家經典的管理理論,同樣需要對中國的實際加以分析。國外的管理學教材主要是針對美國等西方發(fā)達國家撰寫的,其中的案例、相關的法規(guī)介紹都是基于西方國家,教學資源(包括案例庫)的缺乏,使得管理學的雙語教學難度大。

  三、上海師范大學管理學教學模式的實踐

  基于管理學雙語教學的特點,上海師范大學管理學雙語教學團隊對管理學的雙語教學模式進行了一些有益的探討,形成了較有特色的雙語教學模式。

  首先,突破傳統(tǒng)“維持式”的雙語教學模式,逐步向全英語教學靠攏。如前文中所介紹的,“維持式”的雙語教學模式是我國雙語課程中主要采用的一種教學模式:強調在學習應用外語的同時,要以母語來維持課堂師生間的理解與交流。而管理學教學本身強調和學生的互動,如果在和學生的互動交流中過量地使用中文,從教學實踐來看,往往會變成教師對課本內容的翻譯,學生缺乏使用英語交流的欲望和動力。筆者幾年的教學實踐中對此有比較深的感觸。因此,上海師范大學管理學雙語課程的教學中,逐漸向全英文授課轉變。管理學每周課時是3節(jié),也就是120分鐘,教師將上課時間合理分配:100分鐘全英語課,讓學生浸潤在全英語的環(huán)境里,用英語去閱讀、傾聽和思考,用英語來表達,最后20分鐘再使用中文對重要的概念和理論進行整理,以確保學生在理解上不存在偏差。英語的大量使用,對教師隊伍和學生的英語水平提出了較高的要求。上海師范大學商學院從事該課程的教學基本具備國外留學和進修的經歷,有的教師本科讀的是英語專業(yè),因此問題不大。對學生而言,我們將學生分為若干的學習小組,將英語水平不同的學生分在同一個小組,通過相互幫助的形式,英文聽說能力強的同學可以幫助能力較差的同學;同樣在課堂上,教師對英語水平較差的同學予以重點照顧,課后幫助他們“拾遺補缺”。通過師生的共同努力,一個學期下來,學生的英文水平都得到了很大的提高。 其次,合理分工,“模塊化”教學,注重教學資源的收集和建設。上海師范大學商學院從事管理學雙語教學的教師相對固定。其中既有多年從事該課程教學的中年教師,也有剛從國外留學回來的優(yōu)秀青年教師。在教學過程中,教師們做到優(yōu)勢互補,各自發(fā)揮自己的優(yōu)勢。教學經驗豐富的教師在課程教學中提供一些業(yè)務上的指導,年輕教師在外語方面具備優(yōu)勢。因此,在課程的整合和教學資源的收集和建設上,專業(yè)教師做到了資源共享、合理分工,避免了“單打獨斗”、資源的浪費。在教材的選用上,我們選用羅賓斯的最新版《管理學》原版教材。在課程的教學準備過程中,每位教師負責一個板塊教材資源和案例資源的整合。在羅賓斯的教科書中,有相當部分的案例并不適合課堂教學,我們僅僅是把這些案例作為學生的閱讀材料,以提高學生的英語閱讀水平。因此,需要增加大量的課外案例,合理的分工,可以減少教師備課的壓力,同樣,可以促成教學團隊的形成。在大家的共同努力下,管理學課程獲得上海師范大學全英語示范課程的項目立項。

  再次,強調教學方法的多樣化,激發(fā)學生的學習興趣。為激發(fā)學生的學習興趣,我們根據(jù)課程教學的內容使用不同的教學方法。如在人力資源管理的這一章的教學中,我們采用情景模擬及角色扮演的教學方法,取得了很好的教學效果。在人員招聘的教學過程中,教師事先將學生分成若干小組,要求各組事先準備企業(yè)簡介、招聘廣告、招聘計劃、擬聘崗位的工作說明書、招聘表格等;要求各人事先準備中英文簡歷等應聘資料。一部分扮演招聘人員,另一部分同學出去應聘,然后進行角色互換。這樣,通過情景模擬、角色扮演等教學方法及應聘實戰(zhàn)訓練,可以幫助學生全面靈活地掌握招聘實務以及相關知識和技術,培養(yǎng)策劃與組織協(xié)調能力、角色認知能力、表達能力、溝通能力、應變能力、分析和解決問題的能力,受到學生的歡迎。

  管理學是一門科學,同樣是一門藝術。管理學課程教學,特別是雙語教學,需要教師的極大地投入。通過幾年的實踐,上海師范大學商學院管理學課程的雙語教學取得了一些成績,但還存在不足之處。在今后的教學中,加強本土化教材的建設和高素質的復合型教師的培養(yǎng)是該課程雙語教學的努力方向。