亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

論原文風格的可譯性參考文獻

時間:2022-12-05 02:57:56 參考文獻 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論原文風格的可譯性參考文獻

主要參考文獻:

[1] Cuddon, J.A. A Dictionary of Literary Terms[M]. Great Britain:W&J. Mackay Limited, Chatham. 1979:663

[2] 郭著章. 英漢互譯實用教程 A Practical Course in Translation Between English and Chinese[M].武漢: 武漢大學(xué)出版社.2001.

[3] 黃龍. Translatology[M].南京:江蘇教育出版社.1988.

[4] 羅國林.  風格與譯風  翻譯思考錄[C]. 武漢:湖北教育出版社.1998:337.

[5] 盧思源. 從“貌合神離”到 “形神皆似”--談翻譯的層次感受 上?萍挤g[J].1988(1):36.

[6] 江楓. 形似而后神似  翻譯思考錄[C]. 武漢:湖北教育出版社.1998:416.

[7] 鄭海凌. 風格翻譯淺說  翻譯思考錄[C]. 武漢:湖北教育出版社.1998:328.

更多相關(guān)推薦:畢業(yè)論文  應(yīng)屆生求職

畢業(yè)論文范文查看下載

查看的論文開題報告

查閱參考論文提綱

【論原文風格的可譯性參考文獻】相關(guān)文章:

關(guān)于兩漢紀行賦紀實性風格08-04

論家庭教育對孩子的重要性08-13

論高職高專商務(wù)英語詞匯參考文獻08-10

論加強應(yīng)收賬款管理的重要性08-22

論農(nóng)村初中體育教學(xué)實效性08-06

關(guān)于淺析《譯壇宿將》卞之琳的譯海生涯及翻譯思想的論文05-04

論教育學(xué)原理學(xué)習的重要性08-19

論對企業(yè)管理在企業(yè)中的重要性論文04-18

談譯語的異化與優(yōu)化06-12

參考文獻指南04-18