- 相關(guān)推薦
外語系畢業(yè)論文提綱:英語習(xí)語的漢譯
On the Chinese Translation of English Idioms
Thesis statement: The methods of Chinese translation of English idioms are discussed from two perspectives. First, it is discussed according to the relationship between English idioms and Chinese idioms. Second, seven practical translating ways and skills are elaborated from the point of view of keeping the flavor of the English idioms as well as catering for Chinese readers.
1. Introduction
1.1 The understanding of English idioms
1.2 The sources of English idioms
1.3 The main content of the thesis
2. The categories if Chinese translation of English idioms
2.1 The translation of corresponding idioms
2.1.1 Word-equivalence
2.1.2 Word-amplification
2.2 The translation of partial corresponding idioms
3. Seven practical translating ways of English idioms
3.1
3.2
4. Conclusion
4.1 Restatement of the main idea
4.2 Limitations of the thesis
4.3 Suggestions for teaching of E-C translation
5. Bibliography
[1] Fu Shaohua付少華.2003.習(xí)語的文化特征[J].福州大學(xué)學(xué)報(哲社版),3:25-30.
[2] He Huigang何慧剛.2004.英漢習(xí)語翻譯與文化交流[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
………..
宋體,三號,加粗,居中
宋體,四號,
居中,四號,宋體,加粗
居中,四號,Times New Roman, 加粗
小四,Times New Roman
四號,加粗,Times New Roman,以下同此要求
空兩格,小四,Times New Roman,以下同此要求
按論文模板要求排列,宋體,小四.參考文獻至少列出5個.
【外語系畢業(yè)論文提綱:英語習(xí)語的漢譯】相關(guān)文章:
英語畢業(yè)論文提綱模板12-11
大學(xué)英語畢業(yè)論文提綱11-22
人物形象英語畢業(yè)論文提綱04-02
論英語冠詞的漢譯03-11
材料畢業(yè)論文提綱03-04
科技畢業(yè)論文提綱03-27
畢業(yè)論文提綱步驟03-02