[摘要]本文主要論述了英美文學與大學英語教學相結(jié)合的重要性,以及文學語言的滲透在教學中的實際意義。筆者認為采用英美文學與大學英語教學相結(jié)合的教學模式是我國英語教育改革的一項重要嘗試,有助于提高學生的語言能力以及拓展綜合素質(zhì),并在文中舉例分析論證了這種教學模式的可行性。
[關(guān)鍵詞]英美文學 語言教學 大學英語教學模式
隨著我國改革開放的深入和現(xiàn)代化進程的飛速發(fā)展,英語作為一門國際性語言,在社會的政治、文化、經(jīng)濟等各個領(lǐng)域?qū)τ谌瞬诺男枨罅颗c日俱增,高校的大學英語教育也正面臨新的機遇和挑戰(zhàn)。眾多大學英語教師都在不斷地摸索,總結(jié)新的有效的教學策略和方法。目前,很多教師在大學英語教學中,嘗試使用多媒體教學,用豐富的視聽材料給學生創(chuàng)設(shè)富有意義的課堂教學環(huán)境。作為一種補充,在課堂教學中融入經(jīng)典英美文學作品也不失為一種提高學生興趣,促進英語學習的有效途徑。英美文學教育,作為大學英語教育的一種重要手段,可以培養(yǎng)學生的思維能力、想象力以及創(chuàng)造力。其功能和應(yīng)用價值的體現(xiàn)不僅僅適用于英語專業(yè)高年級的學生,同時也適用于大學外語教學,而文學語言也可以作為英語語言學習的重要范本,在提高大學生人文素質(zhì)情操及文學鑒賞能力的同時,提高學生的文學語言感悟力。
一、文學語言與英語語言技能的發(fā)展
眾所周知,語言是思想的直接實現(xiàn),人靠語言來表達思想。與其他藝術(shù)形式相比較,語言藝術(shù)有著極為豐富的思想容量。作家可以直接將自己對生活的感受、體驗、理解、評價及情緒、情感滲透在作品中,從而以情達理,以理融情,情、理相生。真正的文學大師筆下的語言是具有生命靈性的,它有聲,有色,有味,有情感,有厚度、力度與質(zhì)感,是應(yīng)該細心去體味,沉吟,把玩,并從中感受到一種語言的趣味性。因此語言的背后是人的心靈世界。對文學語言美的敏感與駕馭能力,是提高人的精神境界,使人變得更加美好的不可或缺的方面。文學閱讀的魅力與意義也就在于此。
目前的大學英語教學,仍然停留在傳統(tǒng)的單純課文教學,語言點講解等層面上,課本內(nèi)容相對陳舊,教師的教學手段也并無創(chuàng)新之處。其弊端是忽視英語的基本功能即表達功能,也忽視了學生在教學活動中的主體作用,另外還忽視了對學生英語學習興趣的培養(yǎng),將生硬的課本內(nèi)容強行“灌輸”至學生腦海中,使整個課堂教學環(huán)節(jié)缺乏生氣,長此以往,大學英語教學將陷入僵局。
基于這一現(xiàn)狀,以英美文學作品作為大學英語教學的課文文本不失為一個有效的嘗試。文學是語言的藝術(shù),最美的語言主要存在于文學語篇之中,所以文學文本可以給英語學習者提供真實可信的閱讀文本,對他們語言技能的發(fā)展益處良多;文學語言的使用頗講究遣詞造句,詞匯的微妙涵義與繁復(fù)的句式可以在語言層面拓展學習者的語言能力。
“閱讀是讀者與文本的交互過程,因此,我們同樣需要研究造成語言學習者或群體在對第二語言輸入解碼方面意愿與能力不同的諸變量,如情感、態(tài)度和經(jīng)歷等”。(Gaies,S.1979:48)對多數(shù)學習者來說,文學文本也是激勵他們?nèi)ラ喿x的情感和因素,因為優(yōu)秀的文學文本本身妙趣橫生、令人愛不釋手。文學文本可以幫助學生提高閱讀能力,對實現(xiàn)他們自己學業(yè)目標或者職業(yè)目標大有裨益。Widdowson也認為文學閱讀“不是對文本的反映活動,而是通過文本這一中介讀者與作者之間的交互活動。”(Widdowson H.G,1979:74)通過這一閱讀活動,達到與作者的對話,提高自身語言的水平和素養(yǎng)。
然而,就目前來講,英美文學語言的滲透和引入還并未在我國大學英語教學課堂中得到廣泛的應(yīng)用,其受歡迎程度也并不是很高。原因一方面在于英漢語言習慣的差異,以及一些英美詩歌中古英語的使用給學生的閱讀造成了一定的語言障礙;另外就是文化斷裂問題,學生沒有學好系統(tǒng)的英美文化,斷章閱讀時有很大的理解難度;再加上,現(xiàn)代中國經(jīng)濟發(fā)展迅速,高校學習氛圍浮躁,各種英語學習模式應(yīng)運而生,英語文學閱讀投入多,見效稍慢,很多學生認為學習英語語言文學是一種資源的浪費。這種現(xiàn)象讓人擔憂,是我們這些專長于英美文學,并試圖將其應(yīng)用于大學英語教學中的教師亟待思考并解決的問題。
二、文學語言與大學生的素質(zhì)拓展
英美文學為大學生實現(xiàn)素質(zhì)拓展提供有力的文學素養(yǎng)和文化背景支持,這是別的學科無法取代的。文學語言是生活語言,它源于生活,反映生活,具有樸實自然、通俗易懂的特點,易于學生吸收。它不僅能夠為英語學習者提供有意義和有韻味的“語言輸入”,通過對文學作品的閱讀和討論,在增加學習樂趣的同時,不僅能提高語言的理解、分析、鑒賞能力,還可以進一步鞏固和掌握英語聽說讀寫基本功、克服在閱讀原文英語文學作品時遇到語言、文化背景困難,既在語言掌握方面有所長進,還可以培養(yǎng)學生的道德情操,在逐漸了解異域文化風情的過程中開拓視野,提高跨文化交際能力。
在大學英語的課堂上,盡力讓學生充分接觸文學內(nèi)容,調(diào)動學生的學習興趣,同時課后布置學生自己賞析文學作品,這能給他們提供豐富的語境,使他們了解語言使用的“特殊性”,在自然狀態(tài)下掌握語言。在感受優(yōu)美語言的同時深刻領(lǐng)悟文學作品豐富的內(nèi)涵。以下以培根的《論美》為例,介紹筆者的授課思路和教學方案。
在傳統(tǒng)的大學英語教學中我們很少關(guān)注學生的能力培養(yǎng)和智慧啟迪。關(guān)于“美”這個話題,不同層面和不同性別的學生都會有自己不同的看法。在授課的導入部分,教師試著讓學生用英語表達自己對美的理解。接下來再去讓學生體會培根在他的佳作《論美》當中對美的闡釋,即人應(yīng)該怎樣對待外在美和內(nèi)在美的問題。文章開頭就點出:“Virtue is like a rich stone,best plain set:and surely virtue is best in a body that is comely,though not of delicate feature: and that hath rather dignity of presence,than beauty of aspect.”的確,世界上沒有一個人是十全十美的,所以,不要抱怨自己外在的缺陷,只有內(nèi)在的美才是永恒的美。
在仔細閱讀的過程中我們還會領(lǐng)悟到培根對美的進一步深入分析。他認為的形體之美要勝于顏色之美,而優(yōu)雅行為之美又勝于形體之美。最高之美是畫家無法表現(xiàn)的,因為它是難以直觀的。這是一種奇妙的美。“In beauty,that of favor is more than that of color,and that of decent and gracious motion,more than that of favor.This is the best part of beauty,which a picture can not express;no,nor the first sight of life.”形體、顏色、行為,這三者中,行為美才是最高境界,是內(nèi)在美的折射表現(xiàn)。在日常生活中,人們往往最容易忽視的就是自己的內(nèi)在美。正如培根在文章結(jié)尾處所表達,“Beauty is as summer fruits,which are easy to corrupt,and can not last:and for the most part,it makes a dissolute youth,and an age a little out of countenance:but yet certainly again,if it light well,it makes virtues shines,and vices blush.”美猶如盛夏的水果,是容易腐爛而難保持的。無疑,美德重于美貌,把美的形貌與美的德行結(jié)合起來,美才能真正發(fā)出光輝。
另外,我們還可以通過這篇文章,學習名家散文的創(chuàng)作手法,在與學生共同欣賞完這篇美文時,記錄經(jīng)典語句,并點出四級詞匯,如,virtue,decent,gracious,principal,
corrupt,countenance,at the first sight of, accomplish,等等。這樣一來,學生既不會感到文學佳作的高深莫測,又能夠真正體會到閱讀這類文章對于應(yīng)試技巧的提高也有著密切的聯(lián)系。一舉兩得,事半功倍。
三、結(jié)語
關(guān)于滲透英美文學語言教學的話題,以上筆者從自己的教學經(jīng)驗出發(fā)闡述了對這一問題的看法以及對其未來發(fā)展前景的見解。如何使中國的大學英語課堂擺脫應(yīng)試教育的桎梏,把它變?yōu)橹橇﹂_發(fā),智慧啟迪以及創(chuàng)新能力培養(yǎng)的搖籃?使其不僅成為一門語言基礎(chǔ)知識課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程?這是一個重大課題,值得我們這些大學外語教學工作者不斷地思考與探索。
【參考文獻】
[1]弗蘭西斯•培根.培根論說文集[M].外語教學與研究出版社,2006.
[2]林燕平,董俊峰.英美文學教育研究[M].上海外語教育出版社,2006.
[3]盧家楣.情感教育心理學[M].上海教育出版社,2000.
[4]Gaies,S.Linguistic input in formal second language learning[J].TESOL Quarterly,1979.13/1:48.
[5]Widdowson,H.G.Explorations in Applied Linguistics[J].Oxford:Oxford University Press,1979,P74.