亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

淺談由文化導(dǎo)入談對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)改革

時間:2024-08-06 01:38:12 語言文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談由文化導(dǎo)入談對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)改革

  摘 要:對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)絕不能僅僅停留在語言的工具性層面,而應(yīng)深刻地把握教育規(guī)律,把語言教學(xué)置入中華文化的背景下開展,積極改革教學(xué)的內(nèi)容和方法,構(gòu)建文化導(dǎo)入機制,全面樹立漢語文化教學(xué)理念,不斷提高學(xué)生運用和傳播漢語的能力。

淺談由文化導(dǎo)入談對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)改革

  關(guān)鍵詞:對外漢語 教學(xué)改革 文化導(dǎo)入

  隨著經(jīng)濟全球化進程的加劇和中國經(jīng)濟的迅速發(fā)展,“漢語熱”在世界各地方興未艾,與此同時,對外漢語專業(yè)在國內(nèi)各大高校紛紛設(shè)立,招生規(guī)模也越來越大。然而,長期以來,文化教學(xué)一直是對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),教師在課堂上往往局限于語音、詞匯、語法、文字等基礎(chǔ)理論教學(xué),不可避免地導(dǎo)致學(xué)生難以從更高層次上掌握和理解漢語,也不利于培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣。面對這一問題,文化導(dǎo)入觀念近年來得到了越來越多的重視,在漢語、外語甚至其他學(xué)科領(lǐng)域應(yīng)用開來。

  所謂文化導(dǎo)入,即教學(xué)過程中要廣泛涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、地理、民俗等一切與文化有關(guān)的因素,以增加教學(xué)的趣味性和知識性,提高教學(xué)質(zhì)量。為了更好地加強對外漢語專業(yè)教學(xué),我們倡導(dǎo)構(gòu)建文化導(dǎo)入機制,以“了解文化、掌握語言、學(xué)以致用”為基本目標(biāo),全面樹立文化教學(xué)理念,堅持語言和文化并重,理論與實踐結(jié)合,借語言文化的滲透,潛移默化地使學(xué)生了解更多的中國傳統(tǒng)文化,全面提高學(xué)生的素質(zhì),為國家培養(yǎng)更多更好的對外漢語教學(xué)師資。

  一、文化導(dǎo)入背景分析

  要使對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)適應(yīng)中國當(dāng)前經(jīng)濟社會發(fā)展的新形勢及教育教學(xué)規(guī)律,就要將其置于中國文化的大背景中進行分析和研究。

  (一)要想學(xué)好漢語,必須同時學(xué)習(xí)中華文化

  “語言是文化整體中的一部分,但是它并不是一個工具的體系,而是一套發(fā)音的風(fēng)俗及精神文化的一部分。”[1]語言與文化有著密不可分的內(nèi)在聯(lián)系,語言是文化的載體,文化是語言的內(nèi)核。千百年來,漢語的學(xué)習(xí)和傳播始終是中華文化傳承的重要組成部分之一。而在漢語教學(xué)中,學(xué)生要真正理解中華文化,必須掌握作為該文化載體的漢語;學(xué)好漢語,必須同時學(xué)習(xí)漢語所負載的中華文化。越是深刻細致地了解中國的文學(xué)、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以至生活細節(jié),就越能準(zhǔn)確地理解和使用漢語。

  (二)漢語教學(xué)與文化教學(xué)嚴重脫節(jié),必須結(jié)合進行

  學(xué)習(xí)漢語的根本目的不只是掌握一種技術(shù),而是在掌握漢語的基礎(chǔ)上,深刻地理解和領(lǐng)會中華文化。文化知識和文化適應(yīng)能力是語言交際能力的重要組成部分。但長期以來,文化教學(xué)一直是對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),漢語教學(xué)變成了僅限于傳授學(xué)生字詞句、說話、寫作等基本應(yīng)用知識的技能課,文化內(nèi)涵的缺失導(dǎo)致了學(xué)生對漢語之美認識的嚴重不足,同時也在一定程度上增加了學(xué)習(xí)的難度,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的不斷下降。教學(xué)實踐證明,漢語教學(xué)必須也只能植根于傳統(tǒng)文化的土壤,同時,積極倡導(dǎo)現(xiàn)代教學(xué)理念,才能重新激發(fā)其活力,展現(xiàn)其魅力,從根本上提高學(xué)生的語言運用能力。

  (三)漢語正面臨危機,必須在對外漢語教學(xué)中注入新的活力

  這一點對于對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)而言尤為重要。當(dāng)前,各種外來語言勢力、網(wǎng)絡(luò)語言等紛紛進入漢語表達范疇,作為中國傳統(tǒng)文化主要組成部分之一的漢語,純粹性日漸消解,功利性不斷強化。同時,人們對傳統(tǒng)文化的漠視,導(dǎo)致漢語同傳統(tǒng)文化之間不斷背離、迷失和錯位。“漢語正面臨著危機,拯救漢語,是刻不容緩的事情。”這已經(jīng)成為當(dāng)下許多學(xué)人的共識。同時,目前漢語所面臨的這種危機,也給對外漢語教學(xué)提出了一個歷史性的課題,我們必須勇敢地承擔(dān)起漢語復(fù)興的歷史使命,在教學(xué)中讓學(xué)生真正認識漢語、了解漢語、用好漢語,從而向全世界推廣和傳播漢語。

  二、加強文化導(dǎo)入意義

  美國語言學(xué)家薩皮爾曾說“語言的背后是有東西的。而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織。”在語言教學(xué)中,發(fā)掘語言背后的文化內(nèi)涵是必須而必要的。通過對教學(xué)實踐過程的認真總結(jié)與分析,我們發(fā)現(xiàn),文化導(dǎo)入對漢語教學(xué)具有普遍的意義,而在當(dāng)前的對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)過程中,應(yīng)該占據(jù)更大的比重,承擔(dān)更多的使命,具有更為重要的意義。

  (一)通過全方位的文化滲透教學(xué),全面提升學(xué)生的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)

  “所謂文化素質(zhì)教育,就是利用人類所創(chuàng)造的一切優(yōu)秀成果,特別是精神文化成果,通過具體的教育實踐活動,提高受教育者的文化品位、審美情趣和品格修養(yǎng)。”中國傳統(tǒng)文化的精華對當(dāng)代大學(xué)生進行素質(zhì)教育具有重要的意義。素質(zhì)教育的實施,核心之一就是全面提升學(xué)生的文化素養(yǎng)。漢語教學(xué)是素質(zhì)教育過程中一項基礎(chǔ)性的工作,既可以提高學(xué)生的語言應(yīng)用和交際能力,也可以借語言文化的滲透,潛移默化地使學(xué)生了解更多的中國傳統(tǒng)文化,增強民族自豪感,提高綜合素質(zhì),為將來傳播漢語打下堅實的基礎(chǔ)。

  (二)通過積極的文化導(dǎo)入,重新挖掘和弘揚漢語中深厚的文化內(nèi)涵

  漢語是中華傳統(tǒng)文化的結(jié)晶,無論語音、詞匯、語法、文字還是修辭,都蘊含著豐富的文化內(nèi)涵,折射出漢語發(fā)展中的不同特點,在漢語昂首走向世界的今天,漢語教學(xué)理應(yīng)在弘揚傳統(tǒng)文化方面承擔(dān)更多的責(zé)任。“語言文字是物質(zhì)文化、制度文化、精神文化的載體,同時,語言文字又是重要的文化事象。”作為當(dāng)代大學(xué)生,必須對漢語背后的文化內(nèi)涵有更加深入的了解。

  (三)通過彰顯語言的文化屬性,賦予漢語教學(xué)嶄新的活力

  在漢語教學(xué)中,無論是教還是學(xué),都要與語言的文化屬性緊密結(jié)合,才能保持這門課程的活力。中國數(shù)千年深厚的文化積淀,是漢語不斷發(fā)展的源泉。漢語教與學(xué)的過程必須與中華文化如文學(xué)、歷史、地理、民俗等知識相互融合,賦予漢語教學(xué)嶄新的活力和學(xué)習(xí)漢語的不竭動力,切實提高教學(xué)和學(xué)習(xí)的質(zhì)量。

  (四)通過語言和文化的廣泛聯(lián)系,增加教學(xué)的趣味性和知識性

  興趣是學(xué)習(xí)最好的老師。漢語本身是一種非常有意義也非常有趣味的語言,漢語教學(xué)應(yīng)該在課堂上將語言與文化千絲萬縷的聯(lián)系和相互影響展示出來,通過文化的導(dǎo)入提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,“承認這種‘文化特性’的存在,并了解這一‘文化特性’的產(chǎn)生過程,可以幫助學(xué)習(xí)者更全面地理解這些詞匯。”如在語音教學(xué)中適當(dāng)加入古詩詞格律、節(jié)奏、風(fēng)格等知識,在漢字教學(xué)中講授漢字發(fā)展史和中國書法等知識,以豐富教學(xué)內(nèi)容,增強教學(xué)效果。

  三、如何建立文化導(dǎo)入機制

  通過對教學(xué)實踐的分析和總結(jié),我們認為,對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)中應(yīng)著重建立文化導(dǎo)入機制,即以文化導(dǎo)入為中心,以教學(xué)內(nèi)容改革為重點,以教學(xué)方法、考核方式調(diào)整為手段,以教材調(diào)整等為輔助,提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力和綜合人文素質(zhì)。

  (一)以文化知識的導(dǎo)入為中心,不斷增強漢語教學(xué)的文化深度

  梁潄溟在《中國文化要義》中曾說:“文化,就是吾人生活所依靠之一切。”語言作為文化的一部分,其文化屬性也是與生俱來的,沒有文化的語言是不存在的。因此,在對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)改革中,必須重視人文知識的參與。在對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)中,必須把漢語置入博大精深的文化背景中去考察、學(xué)習(xí)和研究,還漢語教學(xué)以本來面目。如結(jié)合古代語料、語言趣話等,追溯漢語發(fā)展的歷史;結(jié)合文字發(fā)展史講授漢字構(gòu)造演變;結(jié)合詩歌韻律講授語音知識;結(jié)合文化變遷講授語法結(jié)構(gòu)推演;結(jié)合歷史知識講授詞匯更替等等。既以豐厚的傳統(tǒng)文化知識激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,增強學(xué)生對漢語的文化認同,而且還可以提高教學(xué)的文化高度。

  (二)以教學(xué)方法革新為手段,切實提高學(xué)生的實踐能力

  在當(dāng)前對外漢語教學(xué)師資中,許多人未經(jīng)嚴格訓(xùn)練就走上了講臺。這些教師的特點,據(jù)李泉先生分析,主要有忽視學(xué)習(xí)者的主體地位,忽視對學(xué)習(xí)者的了解,忽視教學(xué)語言的可接受性,忽視教學(xué)活動的可預(yù)知性,缺乏平等觀念和包容意識等。教學(xué)的根本目的是教會學(xué)生學(xué)習(xí)和實踐的能力,由于對外漢語專業(yè)的學(xué)生將來要從事教學(xué)工作,所以實踐能力的鍛煉顯得更加重要。一定要靈活采用多種教學(xué)方法如啟發(fā)式教學(xué)、參與式教學(xué)、調(diào)研式教學(xué)、探討式教學(xué)等,努力建立以教師為主導(dǎo)、學(xué)生為中心、應(yīng)用為先導(dǎo)的教學(xué)模式。無論是教師還是學(xué)生,都要立足課堂但不局限于課堂,以實際應(yīng)用為最高準(zhǔn)則,從實踐中來,再回到實踐中去。漢語教學(xué)既要符合國家語言文字工作的方針、政策、任務(wù),還要緊密結(jié)合對外漢語教學(xué)實際,針對留學(xué)生的實際學(xué)習(xí)需要,引導(dǎo)學(xué)生在實際運用中發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。如可以組織學(xué)生利用周末和節(jié)假日去與留學(xué)生舉行互助語言學(xué)習(xí),舉辦雙語晚會等,鍛煉學(xué)生的實際語言運用能力,加深學(xué)生對理論知識的理解和把握,同時還可增強學(xué)生學(xué)習(xí)和傳播漢語的神圣責(zé)任感和使命感。

  (三)以教學(xué)內(nèi)容改革為重點,努力擴充漢語教學(xué)的信息量

  “語言教學(xué)包括第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)。”對于對外漢語專業(yè)的學(xué)生來講,一方面他們要接受第一語言教育,同時畢業(yè)后又要對留學(xué)生進行第二語言教育。他們在其中有身份和思想的轉(zhuǎn)化問題,既要學(xué)好,也要教好。因此,在教學(xué)實踐中,我們可以借鑒西方的體驗式教學(xué),把文化行為訓(xùn)練納入教學(xué)體系之中。在不改變課程目的、性質(zhì)的前提下,在語音、詞匯、語法、文字、修辭等教學(xué)環(huán)節(jié)中適當(dāng)增加文化知識的教學(xué)比重。如:漢語語音教學(xué)中可講解漢語語音演變的歷史、漢語共同語的形成及其背后的政治、經(jīng)濟、文化等要素;詞匯教學(xué)可著重介紹漢語的詞匯系統(tǒng)、詞匯的發(fā)展演變、詞匯的色彩意義等,加深學(xué)生的記憶和理解;語法教學(xué)應(yīng)從新的高度認識漢語的結(jié)構(gòu)規(guī)律,認識古今漢語語法的差異,介紹漢語語法研究中的新動態(tài)、新流派,同時要廣泛涉及語法變化背后的文化因素;漢字教學(xué)除介紹漢字的發(fā)展、現(xiàn)狀、信息處理、漢字與漢語的關(guān)系等知識,還要著重講解漢字背后的文化故事;修辭教學(xué)應(yīng)引入新興的語用學(xué)研究成果,廣泛涉及文學(xué)、歷史、民俗、禮儀等知識,改變修辭教學(xué)的枯燥現(xiàn)象等,以有助于學(xué)生認識漢語的過去和現(xiàn)狀,思考漢語的未來,為將來從事對外漢語教學(xué)工作建立良好的知識儲備。

  (四)以教材和手段更新為輔助,積極擴大學(xué)生的文化知識閱讀面

  同其他專業(yè)的漢語教學(xué)一樣,對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)也要大膽試用新版教材,使學(xué)生能對學(xué)科最新科研成果有所了解,從而拓展知識面和研究視野。以《現(xiàn)代漢語》為例,目前普遍使用由黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語》,但此教材知識體系相對陳舊,未能及時反映新的科研成果,例句和習(xí)題的編排也已過時。在知識爆炸的今天,單一教材無法滿足教學(xué)和學(xué)習(xí)的雙向需求,因此應(yīng)該根據(jù)課程自身的特點,緊跟研究前沿,積極引進最新研究成果。同時根據(jù)學(xué)生的不同基礎(chǔ)、不同學(xué)習(xí)興趣,補充相應(yīng)的參考讀物,有針對性地推薦好的《現(xiàn)代漢語》讀本,供學(xué)生自學(xué)或參考。條件成熟時,可根據(jù)教學(xué)實踐編寫更具時代特點、更符合學(xué)生要求和教學(xué)實踐的教材。另外,傳統(tǒng)的講臺黑板已經(jīng)不能滿足教學(xué)的需要,而多媒體兼有的文字、圖像、聲音、視頻等功能,既可以讓學(xué)生身臨其境地去體驗和感受傳統(tǒng)文化的獨特魅力,又可以讓他們學(xué)會將來從事教學(xué)工作必須的基本技能。

  綜上所述,對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)一方面要緊密結(jié)合高校中文系現(xiàn)有漢語課程建設(shè)體系,另一方面也要與其他相關(guān)學(xué)科有機結(jié)合,緊緊圍繞中國傳統(tǒng)文化這一核心,全面倡導(dǎo)漢語文化教學(xué)理念,建立對外漢語教學(xué)文化導(dǎo)入機制,切實提高教學(xué)質(zhì)量,使學(xué)生養(yǎng)成在深厚的文化背景下學(xué)習(xí)、使用、推廣漢語的良好習(xí)慣,為漢語走向世界做出更多的貢獻。

  注 釋:

  [1][波蘭]馬林諾夫斯基:《文化論》,費孝通等譯,中國民間藝 術(shù)出版社,1987年版。

  朱競:《漢語的危機》,文化藝術(shù)出版社,2005年版,。

  羅常培:《語言與文化》,語文出版社,1996年版,。

  李成,張曉杰,于文海:《傳統(tǒng)文化在高校文化素質(zhì)教育中的功 能》,《文化學(xué)刊》,2006年第2期。

  王寧:《中國文化概論》,湖南師范大學(xué)出版社,2000年版, 第288頁。

  張曉璐:《語言、文化與思維》,參見潘文國主編《漢語國際推 廣論叢》(第1輯),北京大學(xué)出版社,2006年版,第166頁。

  李泉:《對外漢語教學(xué)理論和實踐的若干問題》,載趙金銘 主編《對外漢語教學(xué)研究的跨學(xué)科探索》,北京語言大學(xué)出版社,2003年版。

  岑運強:《語言學(xué)基礎(chǔ)理論》,北京師范大學(xué)出版社,2003年 版,208頁。

  參考文獻:

  [1]李曉琪.對外漢語文化教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

  徐子亮.對外漢語教學(xué)心理學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社, 2008.

  張和生.對外漢語教師素質(zhì)與教師培訓(xùn)研究[M].北京:商務(wù)印書 館,2006.

  李泉.對外漢語教學(xué)理論研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

  莫雷.教育心理學(xué)[M].廣州:廣東高等教育出版社,2003.

  崔永華,楊寄洲.漢語課堂教學(xué)技巧[M].北京:北京語言大學(xué)出 版社,2003.

  邵瑞珍.學(xué)與教的心理學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1990.

  馮天瑜,何曉明,周積明.中華文化史[M].上海:上海人民出版 社,2006.

  [波蘭]馬林諾夫斯基.文化論[M].費孝通譯.北京:中國民間藝 術(shù)出版社,1987.

  [10]羅常培.語言與文化[M].北京:語文出版社,1996.

【淺談由文化導(dǎo)入談對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)改革】相關(guān)文章:

試論文化導(dǎo)入的對外漢語文化詞匯教學(xué)法12-10

談對外漢語教學(xué)中的游戲教學(xué)03-18

試論對外漢語專業(yè)語言學(xué)概論課教學(xué)改革03-07

淺談對外漢語教學(xué)中漢語顏色詞的構(gòu)成分析03-22

淺析對外漢語專業(yè)“漢語寫作”課的幾點思考03-18

試論對外漢語專業(yè)的現(xiàn)代漢語教材建設(shè)03-22

談中職英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入03-19

談大學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入03-19

淺談對外漢語教材中離合詞的分布及看法03-16