- 相關(guān)推薦
翻譯理論與實(shí)踐英語(yǔ)畢業(yè)論文題目
翻譯理論與實(shí)踐英語(yǔ)畢業(yè)論文題目
(一)翻譯學(xué)理論研究
(二)翻譯方法個(gè)案研究(如:“從海明威的短篇小說(shuō)《一個(gè)干凈的地方》看簡(jiǎn)潔句的翻譯”)
(三)中外翻譯比較
參考選題:
1、 文化差異與英漢習(xí)語(yǔ)翻譯
2、 淺析《虞美人•春花秋月何時(shí)了》的三種英譯
3、 淺談如何綜合選用直譯和意譯
4、 中國(guó)特色新詞的英譯
5、 漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯技巧探索
6、 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯技巧
7、 張揚(yáng)中國(guó)文化,讓世界了解中國(guó)---漢英翻譯中的“求同存異”原則
8、漢英顏色詞對(duì)比研究
9、廣告翻譯技巧
10、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯技巧
11、從“三美”原則來(lái)談詩(shī)歌翻譯
12、淺談直譯與意譯
13、A Process-oriented Way of Categorizing Translator’s Electronic Tools
【翻譯理論與實(shí)踐英語(yǔ)畢業(yè)論文題目】相關(guān)文章:
本科英語(yǔ)畢業(yè)論文題目07-27
海域物權(quán)立法的若干理論與實(shí)踐題目03-22
論功能翻譯理論英語(yǔ)論文12-02
從功能翻譯理論角度看英語(yǔ)新聞標(biāo)題的翻譯03-12
淺談言語(yǔ)行為理論對(duì)翻譯實(shí)踐的啟示03-01
文學(xué)英語(yǔ)畢業(yè)論文題目參考范題03-06
對(duì)我國(guó)資本結(jié)構(gòu)理論與實(shí)踐若干題目的思考03-21
論關(guān)聯(lián)理論與翻譯03-19