- 相關推薦
淺談大學英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)對策
論文關鍵詞:大學教學 跨意識 相關對策
論文摘要:我國大部分高校英語教學沒有注重對學生進行跨文化培養(yǎng)與,難以適應發(fā)展和建設的需要。本文在分析中西的跨文化差異的基礎上,對跨文化意識培養(yǎng)的目標與具體內容進行闡述,最后詳細論述了跨文化意識的培養(yǎng)的相關對策。
引言
在經(jīng)濟發(fā)展和科學技術日益全球化的今天,作為一門世界級的通用語言,英語在國際經(jīng)濟舞臺上扮演著重要的角色,發(fā)揮著重要的作用。隨著信息技術的發(fā)展,各國之間的信息溝通日益增多,在跨國界和跨文化交流中,怎樣保證交流的準確性和有效性,是一個巫待解決的問題,在國與國之間的跨文化交際中,由于受到其自身文化和母語的制約,來自不同國家或地區(qū)的文化個體很容易在對信息進行編碼解碼時發(fā)生誤判,從而導致語用失誤。每一種語言背后,都承載著相應的文化,這就使語言之間的交流溝通難以做到完全和徹底。由此可見,當前高校英語的跨文化意識培養(yǎng)具有重要意義。而從我國大部分高校英語教學的現(xiàn)實情況來看,傳統(tǒng)的教學模式依然占據(jù)主流,教師的教學觀念相對來講比較因循守舊,沒有注重對學生進行跨文化培養(yǎng)與教育,也忽視了學生對異地文化的正確態(tài)度與理解方式的培養(yǎng),難以適應社會發(fā)展和經(jīng)濟建設的需要。
一、中西語言的跨文化差異分析
(一)語言觀方面的差異
中方和西方對于語言的本質的看法是存在明顯差異的。中國中的、、佛家對于語言的理解是“表意的工具”,語言在這里主要被一種實用的觀念所影響,秉承著實用主義;而西方人則視語言為“人類的存在形式”,將語言看做與人類生存的世界具備對等地位的事物。語言觀方面的差異,導致了我們在以實用主義視角來看待和理解語言時,往往注重于對字、詞、句的認識,將其看作一種普通工具,而忽略了由于語言觀的差異而產(chǎn)生的文化差異。這就涉及到對學生跨文化意識的培養(yǎng)。
(二)詞匯方面的差異
普遍存在的詞匯的跨文化差異是影響到學生學習的重要因素。舉例來講,英語往往習慣于用物體來比喻人或者事,如呼meltingpot的本意是“熔爐”,而其真正的含義卻常常用來指“美國”;再比如,《英語泛讀教程》第四冊課文中,來自美國前總統(tǒng)布什的一句話:"you would see the ot$cial when hell freezes over.”直接,其含義為“地獄結冰之時,才能見到某個官員”這樣寫的原因是:地獄在西方人的眼中,是酷熱的、烈焰熊熊的地方,絕不會結冰的。因此本句的含義為“見到高級官員的可能性是幾乎為零的!币陨蠑(shù)例即可看出中英方面由于文化差異,其詞匯的理解是很不同的,對其進行分析,有助于對學生王卿解和記憶英語語言的內涵。
(三)句法方面的差異
英語屬于印歐語系,而則歸屬于漢藏語系,由此便產(chǎn)生了許多形態(tài)和用法上的文化差異。呂淑汀先生曾說:“漢語是缺少嚴格意義的形態(tài)變化的無標一記語言。而英語及其它印歐語系的語言形態(tài)豐富,是有標記的語言!睗h語中的詞匯往往意蘊很深.其豐富的含義常常會“打亂”固有的句法。如“作文寫了5頁紙”以及“曬太陽”、“吃飯館”等;而這在英語中是極為罕見的。英語作為印歐語系,有比較強的客觀性和比較豐富的形態(tài)。學家說: “人們在孩提時就會習得語言的形態(tài)變化,孩子們在十八個月時就先后習得了一s,-es.-s,-ed,-ing等各種語法意義!庇⒄Z的句法很少為語義讓步!皾h語的思維方式習慣于在比較抽象、模糊的前提下運用語言,而英語民族則喜歡在語言中表示較明確、具體的前提關系。”充分認識到這一點,才能夠在語言學習時擁有正確客觀的跨文化意識。
(四)言談規(guī)約方面的差異
在言談規(guī)約方面,由于文化的不同,中西文之間的差異也很明顯。比如怎樣在交談之中表達自己的想法,中西文化之間的習慣就不盡相同。中國人的表述往往比較間接,寒暄之后才肯進人正題,對對方的遷就也很明顯;而西方人則非常開門見山,直接表明自身的意圖;這樣的差異同樣存在于在表述否定或者拒絕的含義時,西方人常常是直截了當,當場拒絕,而中國人則用模棱兩可的話語交給對方去體會和猜測。這種文化上的諸多差異都會對跨文化交際產(chǎn)生顯著影響。
二、高校英語教學跨文化意識的培養(yǎng)研究
(一)跨文化意識培養(yǎng)的目標
語言學家海姆斯認為:“一個學語言的人的語言能力不僅是他能否造出合乎語法的句子,還包括他是否能恰當?shù)厥褂谜Z言的能力,即:什么時候說什么話,什么時候不說什么話,對誰在何時何地以何種方式談什么內容。他還認為,語言有使用的規(guī)則,如果沒有使用規(guī)則,那么語法規(guī)則也就毫無用處了!鄙鐣Z言學家哈立德的觀點是,“語言是表達意義的體系,不是產(chǎn)生結構的體系!笨芍髮W生學習英語的真正目的是對其表達意義的正題結構體系進行把握,從而去進行跨文化的交際行為,而語言能力與交際能力則是相伴相生的。因此高校英語教學跨文化意識的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)學生用外語進行交際,而不僅僅限于外語的語法結構和規(guī)則。
(二)跨文化意識培養(yǎng)的內容
首先,應學習者對相應文化所特有的語言行為以及非語言行為進行辨析,理解其功能與意圖,通過表層去探究本質。例如: You have。nice, shirt.”這句話的真正含義其實是表示友好的態(tài)度或者像開始一場談話;而“I Love you”在不少場合的含義是鼓勵對方成功,而非示愛。這種技能的掌握將提升學習者對于的感受力,學會以異域文化的視角來理解對方表達的含義。
其次,還要使大學生了解日常生活種的一些情境之內經(jīng)常出現(xiàn)的方式,通過判斷,來理解其含義,比如,當需要安慰一個非常傷心地美國同伴時,美國人會傾向于鼓勵其將所發(fā)生的事情講出來,這些特定情境之中的言語和行為模式的掌握,對于跨交流而言是十分重要的。
此外,還要對詞匯的內涵以及外延能夠迅速領會,還要能夠分辨處于不同背景的人的語言特征,對不同的人必須說合適的活,這對于正確處理人際關系的重要性是不言而喻的。
三、跨文化意識的培養(yǎng)對策
(一)師生觀念的轉變
高校的英語教師應該具備足夠的跨文化素養(yǎng),通過各類方式進行專業(yè)提升,豐富自身的跨文化知識。在此基礎上,引導學生將英語作為一種文化(而非字詞句的堆積)去掌握,以跨文化的視角來看待語言問題,在掌握語言形式的基礎上漸漸激發(fā)學生的跨文化意識,F(xiàn)行的英語教科書是進行跨文化意識培養(yǎng)的極好。多數(shù)版本的教科書都有意識地安排了英語國家的文化背景知識,讓學生不經(jīng)意間感受到英語國家的文化氛圍。這就要求英語教師能將語言教學與文化教學有機地結合起來,培養(yǎng)學生從跨文化交際的角度使用語言的能力。
(二)課程設置的調整
高校的英語課目前只注重于英語國家的文化概述,在此基礎上,應該逐步設置諸如國情語言學、語言與文化等跨文化交際的課程,高校教師在教學研究中也應有意識地進行跨文化交際的課題和成果交流,培養(yǎng)學生的跨文化意識與能力。第二課堂應成為第一課堂的延伸與擴展,應當作為教學工作與大學素質工程的一個重要組成部分。課堂教學應與課外學習和實踐活動有機結合,有時候,第二課堂比第一課堂的效果更好。由于跨文化交際的技巧和能力是一種綜合性的素質,它包含許許多多因素,除了語言能力、文化知識、跨文化交際的理論和實踐,還有一些適用于任何不同的文化之間交際的習慣和技巧,因此光靠課堂教學是不夠的,必須有計劃地組織安排和鼓勵學生積極參加各種不同類型的跨文化交際活動,創(chuàng)造和利用盡可能多的機會,廣開渠道,讓學生投身于跨文化交際的實際中,增強跨文化交際的能力。
(三)教學手法的改革
我國的往往以班級為基本單位,教師是課堂主導者,學生被動地聽講和記筆記。這種教學模式并不適用于語言的教學,約束了學生的思想?缥幕浑H的需求,使得這種教學模式魚待改變,首先應使學生真正成為課堂的主體,以學生為中心,可以充分引人任務型教學模式,鼓勵學生自己尋找問題答案,教師改變自身角色,起到引導和鼓勵的作用,從而激發(fā)學生的學習興趣,培養(yǎng)他們的“跨文化意識”。
(四)原版教材的引入
原版教材的最大特色是其“原汁原味”,通過引人與英美文化密切相關的原版教材以及一些文化含量豐富的讀物,如Reader'sDigest, Times. Step by step, New Coneept English, Family AlbumUSA, Direct English等,能夠極大地增強情境的真實性,是學習者產(chǎn)生身臨其境的感覺,在感性和理性兩方面均對跨文化的交流形成正確的認知。
(五)舉辦文化講座
高校學生對于跨文化意識有了一定的感性理解之后,學校可以聘請專家進行相關的文化講座,使學生進一步理解跨文化的規(guī)則與內涵。比如,可以分別以西方宗教的淵源、中的比較以及西方語言中的文化現(xiàn)象為專題進行組織講座,可以充分提高學生的學習興趣和理解能力。
(六)討論與閱讀
應該學生在課下多閱讀一些英美西方文化的書籍,通過閱讀,來比較中西方文化的異同,并在課_卜進行交流,這種方式可以極大地提升學生跨文化交際的能力。比如,教師可以用“中美高考”為主題,指導學生在課下尋找資料,廣泛閱讀,并分組進行教育問題的討論。
(七)實踐的創(chuàng)設
只有在真實的語言環(huán)境中進行演練和實踐,學生才能夠最終掌握英語的跨文化知識,培養(yǎng)其跨文化意識。因此,應該多多創(chuàng)造機會一與外交進行交流,與外國友人以及留學生進行交談,從中體會中西方文化的差異。通過開展形式多樣的交際實踐來使交際能力得到持續(xù)提升。
四、結束語
高校語言的學習不能拘囿于課本的真空中,語言本身是文化和信仰的鏡子,語言與文化的關系式相輔相成、密不可分的。因此,在高校英語教學中,應該使學生充分意識到這一點,培養(yǎng)其深厚的跨文化意識。學生在學習詞匯和語法之外還要具備一定的文化感,才能真正掌握英語,具備與西方人交流的能力。在高校英語教學中,不能放松對學生跨文化意識的培養(yǎng),只有這樣,才能幫助學生提高英語學習的效果,最終達到跨文化交際的目的。
【淺談大學英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)對策】相關文章:
關于基礎英語教學中跨文化交際意識培養(yǎng)淺談03-20
探析大學英語教學中跨文化交際意識的培養(yǎng)03-18
淺談跨文化意識對大學英語教學的影響03-06
淺談跨文化交際意識及能力培養(yǎng)03-21