- 相關(guān)推薦
淺析培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識應(yīng)遵循的原則及方法
論文關(guān)鍵詞:意識 原則 跨文化交際
論文摘要:英語文化意識是跨文化交際的基拙。培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識應(yīng)遵循平等、同步和興趣原則,在教學(xué)中運用比較、講解和觀察等方法引導(dǎo)學(xué)生理解東差異,增強英語文化意識,提高跨文化交際能力。
是文化的載體,又是文化的主要表現(xiàn)形式,二者密不可執(zhí)因此,離不開文化,離不開文化意識的培養(yǎng)。文化意識是人們對文化的一種自覺、能動的認識活動,是人們在學(xué)習(xí)中領(lǐng)悟文化內(nèi)涵、接受文化熏陶,并潛移默化地內(nèi)化為一種追求文化的情感。因此,在英語教學(xué)中,把語言與文化結(jié)合起來,培養(yǎng)學(xué)生文化意識,就是要培養(yǎng)其繼承和發(fā)揚傳統(tǒng)文化,積極吸收異族文化的優(yōu)秀成果的意識,提高文化敏感度,促進其跨文化交際能力的提高。
一、培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識的原則
文化意識的培養(yǎng)并非易事。教師在語言教學(xué)、文化知識的傳授和對學(xué)生進行文化意識的培養(yǎng)中,既不能過于夸大,也不能淺嘗輒止,要把握好尺度,遵循一定的原則。
1.平等原則
在學(xué)習(xí)異族文化時,應(yīng)該遵循平等原則一一~各民族文化是平等的。民族不分大小、強弱,其文化亦無優(yōu)劣、好壞之分。不能因為英語是世界上使用最廣泛的語言,就認為學(xué)習(xí)英、美國家文化具有優(yōu)越性。學(xué)習(xí)的目的是進行跨文化交流,從而了解、吸收異族文化的精華,為我所用。同時,學(xué)外語更要注重以我為主,學(xué)會用外語介紹和我國悠久、絢麗多彩的民族文化。外語學(xué)習(xí)者要樹立文化平等觀和語言平等觀。各種文化都具有合理性和獨特性,都能為人類解決面臨的各種問題提供有價值的資源,都應(yīng)在與其他文化的碰撞、交流中,吸收營養(yǎng),取長補短,充實和更新自我,以適應(yīng)全球化和文化多;男滦蝿。我們重視學(xué)習(xí)西方文化,但不應(yīng)“唯西方文化是從、西方文化是尊”。東西方文化應(yīng)本著彼此尊重的原則,在平等的基礎(chǔ)上進行對話與交流,相互撞擊、摩擦、吸收與融合,在比較中鑒別,在互動中發(fā)展。因此,在英語教學(xué)中,教師不能過分地推崇某種文化或一味地貶低某種文化,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生形成文化平等意識。
2.同步原則
同步原則是指教師在利用教材中出現(xiàn)的文化素材培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識時應(yīng)與教材的內(nèi)容保持一致。在講解英語文化知識時,教師會將東西方兩種文化進行對比,但兩者的差異體現(xiàn)在諸多方面,教師不可能在一節(jié)或幾節(jié)課的時間內(nèi)解決諸多問題,更不可能在一節(jié)課中全都講解文化的差異性,或者把體現(xiàn)文化背景的文章都面面俱到地進行講解,而應(yīng)有所側(cè)重和有所針對。比如,教材中如果涉及餐桌禮儀,教師應(yīng)該把要講解的文化定位于中、西餐餐桌上的文化習(xí)俗的異同比較,而不能把所有東西方文化習(xí)俗的差異都一股腦兒地抖摟出來。否則,教師講得雜亂無章,學(xué)生學(xué)得也含混不清。當(dāng)然,學(xué)生對英語國家的文化了解得越多、越廣越深就越好,但這要取決于學(xué)生的興趣、條件及時間等多種因素。
3.興趣原則
興趣是促使學(xué)生主動獲取知識、樂于探索的原動力。教師在講解英語語言知識和培養(yǎng)學(xué)生語言運用能力的同時,應(yīng)激發(fā)學(xué)生對英語國家文化進行探索的濃厚興趣。通過精心設(shè)計從課文語言知識導(dǎo)人文化知識的過程,創(chuàng)設(shè)文化知識的交際實踐和,讓學(xué)生感覺仿佛置身于一個生動有趣的真實交際環(huán)境中,從而產(chǎn)生并保持對它的興趣,并在語言交際環(huán)境中得到實踐和鍛煉。很多經(jīng)典英文歌曲、影視節(jié)目、時裝、發(fā)型、運動等都是學(xué)生感興趣的主題。因此,開展豐富多彩的課外活動,創(chuàng)建英語角、英語沙龍,開展經(jīng)典英文賞析、英語才藝展示,慶祝英語國家傳統(tǒng)節(jié)日等都可以使學(xué)生置身于異族文化的氛圍中,同時激發(fā)學(xué)生對英語國家文化的濃厚興趣和探索的欲望,從而達到既激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,又培養(yǎng)其英語文化意識的目的。
二、培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識的方法
課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識的主要陣地。教師要充分利用教材匕的文化素材,采用多種方法培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,提高學(xué)生對異族文化的敏感度。
1.比較法
比較法是通過東西方文化的比較培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識的方法。
首先,從東西方文化對稱呼稱謂、致謝答謝、招呼問候、擔(dān)心關(guān)切等方面的習(xí)俗進行比較。例如:在中國,人們?yōu)榱吮硎緦λ说年P(guān)心會說:
A:Hello, you look sick today.
B:Yes, I' ve got a bad cold.
A:You' d better go to see a doctor as soon as youcan.
這樣的關(guān)心和建議在中國非常普遍并且廣為接受。然而在以自我為中心的英美國家,如此的關(guān)切會傷害對方的自尊心,因而冷人反感。按習(xí)慣,A只需說"I do hope you'llbe feeling better soon"孽"Take good care of yourself"這類膚淺的話語以示關(guān)心即可。
又如,在中“teacher”僅表示職業(yè)名稱,而非稱呼語,更不是尊稱。在英語國家,人們通常用“Mr/Miss/Mrs+姓”來稱呼老師,在大學(xué)則用學(xué)術(shù)職稱或?qū)W位+姓來稱呼教師,也有的教師甚至喜歡學(xué)生直呼其名,以融洽氣氛。但絕對不會有"Teacher+姓”這類稱n乳而中的稱謂比較嚴格,對長輩一般不可直呼其名,否則會被認為對長輩不尊,而西方則顯得隨意一些。
其次,比較相同的詞匯概念和其不同的文化內(nèi)涵。一個國家的、、、文化、民俗風(fēng)情等無不在詞匯上得以體現(xiàn)。詞匯作為文化信息的載體,其語義和搭配都深深烙上了該的印跡。英語中有些詞的意義與中文一致,但文化含義迥異。比如,中國人歷來把“龍”視為權(quán)力、地位、尊嚴和吉祥的象征,被制成圖騰頂禮膜拜;实鄣纳眢w被尊稱為“龍體”,中華亦被稱為“龍的傳火,。逢年過節(jié),人們有舞龍的習(xí)俗,以示喜慶,還有“龍飛鳳舞”、“望子成龍”等頗具吉祥和褒獎的成語,這些充分說明中華民族對龍的喜愛與崇敬。而在西方文化中,“龍(dragon)”卻是一種口噴毒火、身長雙翼、兇殘暴虐的怪獸,在俗語中還被用來指“兇狠的尤’。由此可見,同一個詞在不同文化中可能帶有不同的褒貶色彩。因此,教師應(yīng)在詞匯教學(xué)中滲透詞匯的文化內(nèi)涵,通過比較,找出異同,有效地促進學(xué)生英語文化意識的提高。
2.講解法
在教學(xué)中,教師要注意抓住一些能夠集中反映英美國家歷史文化和特征的典型語言進行講解與分析,向?qū)W生介紹相關(guān)文化知識背景,引導(dǎo)學(xué)生了解西方價值觀念、風(fēng)土人情,感受異域文化的神奇魅力。
此外,詳細講解語言材料在語法概念、句法、篇章結(jié)構(gòu)上的區(qū)別。英漢兩種語言在語法、句法及篇章結(jié)構(gòu)上的差異體現(xiàn)出不同的民族思維方式。在語法概念方面,英語中的性、數(shù)、人稱、時、體、態(tài)等都有明確的形式標(biāo)記。在句法方面,英語常常以核心句或詞為中心層層展開,結(jié)構(gòu)嚴密,具有較強的性。漢語句子大多結(jié)構(gòu)松散、隨意,沒有特別明顯的形式標(biāo)記詞,以意合為主。漢語句子被動句較少,反映了中國人以人為中心的思維習(xí)慣。而英語中被動句較多,體現(xiàn)出英語國家人們重客觀、重邏輯的思維方式。在篇章結(jié)構(gòu)方面,英語國家人們受其思維方式的影響,趨向于線性的直接表達方式。文章中一般開頭都有主題段,每段有主題句,結(jié)尾得出結(jié)論。段落之間、句子之間結(jié)構(gòu)緊湊,邏輯性強。因此,應(yīng)在過程中,教師應(yīng)以教材為依托,向?qū)W生講解中英兩種語言的差異,培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的習(xí)慣和英語文化意識。
3.觀察法
觀察法重在培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識的敏感性。首先,要培養(yǎng)學(xué)生對英美文化的洞察力。語言不僅傳達文字內(nèi)容,也承載著一定的社會信息。一個人使用語言的風(fēng)格常常會流露出其社會背景、文化水準、家庭出身等相關(guān)信息。因此,應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生在交際中抓住這些信息的能力,提高其對英語文化的敏感度。其次,通過觀看影視作品中人物角色的身勢語,來培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識。雖然身勢語是一種非語言行為,但它可以傳遞信息、交流思想、明示態(tài)度,豐富而準確地表現(xiàn)出說話者的活動,流露出其內(nèi)在的民族文化氣息。世界各國由于不同的發(fā)展歷史、地理空間、社會土壤和文化氛圍等,形成了各具特色的民族文化。中國受封建宗法制度的影響,形成了重視、等級制度的群體取向;而西方國家受平行或平等社會格局的影響,傾向于個人取向。所以,人們在舉手投足之間無不反映出其深厚的文化根源,體現(xiàn)出豐富多彩的民族文化特色和烙印。因此,通過細致觀察說話者的身勢語可以透視其內(nèi)在的語言文化信息,提高學(xué)生的英語文化意識。
三、結(jié)語
學(xué)生英語文化意識的培養(yǎng)并非一朝一夕之功。教師在教學(xué)中要把語言和文化密切結(jié)合起來,加強英語語言文化的輸人,重視語言文化差異及其對語言交際的影響,不斷滲透,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言的同時,進一步了解英語文化知識,幫助其正確認識東西方文化差異,培養(yǎng)跨文化交際的意識和能力。
【淺析培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識應(yīng)遵循的原則及方法】相關(guān)文章:
談中學(xué)英語教學(xué)跨文化意識培養(yǎng)05-31
物權(quán)法定原則淺析06-05
探討公共管理定性研究方法教學(xué)中的問題意識培養(yǎng)05-02
淺析大豆的播種過程及方法05-29
律師團體文化淺析06-06
從剪紙藝術(shù)淺析民俗文化02-23