- 相關(guān)推薦
蘊(yùn)涵與句義分析
【摘要】 本文嘗試引鑒邏輯的蘊(yùn)涵理論對漢語的語句語義進(jìn)行探討分析。語義蘊(yùn)涵主要是解釋蘊(yùn)涵,解釋蘊(yùn)涵完全拋開表層形式,只憑對語句語義的理解而進(jìn)行。運(yùn)用解釋蘊(yùn)涵可以作語義鑒別和語義比較。語
義鑒別是對單個語句的語義性質(zhì)進(jìn)行認(rèn)定,可將語句區(qū)分為單義句、歧義句、重復(fù)句、矛盾句等;語義比較
是對多個語句間的語義關(guān)系進(jìn)行認(rèn)定,可將語義關(guān)系區(qū)分為同義關(guān)系、矛盾關(guān)系、對立關(guān)系等。
【關(guān)鍵詞】 語義蘊(yùn)涵 虛指蘊(yùn)涵 解釋蘊(yùn)涵 單義句 歧義句 重復(fù)句矛盾句 同義關(guān)系 矛盾關(guān)系
對立關(guān)系
* * *
運(yùn)用現(xiàn)代語義理論對漢語語義進(jìn)行分析是個新課題。
以語義場理論為代表的結(jié)構(gòu)語義學(xué)派于30年代出現(xiàn),是現(xiàn)代語義學(xué)興起的標(biāo)志,但是無論德國的特里
爾(J·Trier)還是英國的烏爾曼(S·Ullmann),他們的語義研究都只是限制在詞(或小于詞)一級上進(jìn)
行。直到60年代卡茲(J·Katz)、福德(J·Fodor)創(chuàng)立“解釋語義學(xué)”和萊可夫(G·Lakoff)、麥考
萊(J·McCawley)創(chuàng)立“生成語義學(xué)”,現(xiàn)代語義學(xué)才開始了語句語義的全面研究。
現(xiàn)代語義理論引進(jìn)我國始于80年代,近些年來已由“介紹”漸進(jìn)到了“引用”,探索以現(xiàn)代語義學(xué)的
觀點(diǎn)和方法研究漢語,已現(xiàn)蓬勃態(tài)勢。特里爾的語義場及義素分析理論,已被引入漢語教材,成為了詞義理
論教學(xué)的一部分。
對漢語語句語義的探討則還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
現(xiàn)代語義學(xué)的誕生是語言理論與邏輯理論“聯(lián)姻”的結(jié)果,對語詞語義、語句語義的解釋、分析都大量
引用了現(xiàn)代邏輯的方法和模型!疤N(yùn)涵”(entailment)便是被引用來對語句語義進(jìn)行分析的一種邏輯方法
。
本文嘗試引鑒蘊(yùn)涵理論,對漢語的語句語義進(jìn)行探討分析。
一、語義蘊(yùn)涵
對自然語言語義進(jìn)行“蘊(yùn)涵”分析,不能直接套用邏輯蘊(yùn)涵,邏輯蘊(yùn)涵是建立在真值理論基礎(chǔ)上的!
蘊(yùn)涵,即‘p蘊(yùn)涵q’,或‘如果p那么q’。其意義是‘如果p不是假的,則q是真的’或‘或者p是假
的,或者q是真的’!保邰伲葸@就是邏輯上所稱的“實(shí)質(zhì)蘊(yùn)涵”,由此可以引出“假命題蘊(yùn)涵一切真命題
,真命題為一切命題所蘊(yùn)涵”這一“蘊(yùn)涵怪論”。這里說的“真”、“假”并非語句所陳述的事實(shí)上的真假
,它與自然語言的語義并無直接聯(lián)系,因而是不可理解的,這種蘊(yùn)涵理論當(dāng)然也就不可能被引用來進(jìn)行語義
分析。
“蘊(yùn)涵”最基本、最簡單的關(guān)系是“p真必然q真”,避開抽象的純真值解釋,將“真”、“假”理解
為直觀的事實(shí)反映,即語句的具體內(nèi)容,“蘊(yùn)涵”也就可以應(yīng)用于語義分析了。
為與邏輯學(xué)中的“實(shí)質(zhì)蘊(yùn)涵”相區(qū)別,擬將語義間的蘊(yùn)涵關(guān)系稱為“語義蘊(yùn)涵”。
語句是事實(shí)情況的反映,語句語義實(shí)際就是關(guān)于事物情況的各種“信息”。
“當(dāng)語句‘p’在語義學(xué)上蘊(yùn)涵語句‘q’時,語句‘p’所傳遞的信息包含著語句‘q’所傳遞的信
息。”[②]
這是對語義蘊(yùn)涵最簡明的闡述。p的信息包含著q的信息,p如果是真的,q也就必然是真的,“p真
必然q真”的蘊(yùn)涵關(guān)系自可成立。
設(shè)語句p為“王前是翻譯家”,語句q為“王前懂外語”,顯然,p的信息包含著q的全部信息,而且
p語句是真的,q語句必然也是真的,這就可以說,在語義上,語句p對語句q有蘊(yùn)涵關(guān)系,或者說語句p
蘊(yùn)涵語句q。
“一句陳述句的蘊(yùn)涵命題就是離開任何語境可以從句子本身推理出來的那些命題;只要那個句子本身表
達(dá)一個真實(shí)的判斷,其蘊(yùn)涵命題必定真實(shí)。”[③]
從這一闡述中,可以析出語義蘊(yùn)涵應(yīng)具有的條件:
(一)離開具體的語境,在同一個可能世界中進(jìn)行討論,即排除語境因素,獨(dú)立分析語義,不涉及語用
問題。
(二)必須具有“p真,那么q真”的依存關(guān)系。
為敘述方便,本文擬將語句p稱作“源語句”,將其所蘊(yùn)涵的語句q稱作“蘊(yùn)涵語句”。還要說明的是
,本文所稱的“語句”絕非語法意義的“句子”,它是語義單位,即語義學(xué)上所稱的“義句”,或者說是具
有邏輯意義的語句,即“命題”。文中所稱的“語詞”絕非語法意義的詞、詞組,它也是語義單位,即語義
學(xué)上所稱的“義位”、“義叢”,或者說是“概念”。
二、虛指蘊(yùn)涵
虛指蘊(yùn)涵是以語詞為操作對象的,即以一個不定指稱短語代替源語句中的各個成分,以形成多個蘊(yùn)涵語
句。
“不定指稱短語”的結(jié)構(gòu)為:“某+屬”,即由任指代詞“某”附加于源語句中語詞的屬概念之上而形
成。
設(shè)源語句為S,蘊(yùn)涵語句分別為S1、S2、S3、S4……
源語句S:校長獎勵了三好學(xué)生。
可蘊(yùn)涵下列語句:
S1:某人獎勵了三好學(xué)生。
S2:校長(實(shí)施)某行為于三好學(xué)生。
S3:校長獎勵了某些人。
為確保虛指蘊(yùn)涵嚴(yán)格可靠,應(yīng)遵從下列兩條規(guī)則:
(一)不改變源語句的表層結(jié)構(gòu)。
以虛指方式導(dǎo)出的蘊(yùn)涵語句直接來自源語句的表層結(jié)構(gòu),各個蘊(yùn)涵語句一般都不改變原有的語法形式,
只是句中某些成分被不定指稱短語所“置換”。
如上例的S與S1、S2、S3的短語結(jié)構(gòu)均為:
S→Np+Vp
Vp→V+Np
(注:TG理論中“→”表“重寫”,并非蘊(yùn)涵符號。)
以樹形圖顯示則更明顯:
(附圖 [圖])
顯然,源語句與蘊(yùn)涵語句具有著“同構(gòu)”關(guān)系。
(二)進(jìn)行置換的虛指短語必須與源語句成分的語義范圍同一。用于進(jìn)行置換的短語是被限定的“屬”
,這里的“屬”,可以是一般意義上的“范疇”,如“人”、“物”、“行為”、“時間”、“地點(diǎn)”、“
形式”等等,“人”便是“校長”的范疇!皩佟币部梢允禽^為鄰近的“類”,比如采用“領(lǐng)導(dǎo)”、“學(xué)校
領(lǐng)導(dǎo)”也無不可。
無論“范疇”還是“類”,語義范圍都大于被置換語詞,以虛指語詞限定后范圍縮小,結(jié)果兩者語義相
等。如圖:
(附圖 [圖])“某人”與“校長”指稱范圍相同,只是“實(shí)”、“虛”之別而已。
蘊(yùn)涵語句是有序的,其順序是依著源語句表層結(jié)構(gòu)“語符列”的順序排列的,如上列的S1、S2、S
3的排列順序便是依據(jù)著主語、謂語、賓語在表層結(jié)構(gòu)中的語符位置。
蘊(yùn)涵語句的這種有序性,對確認(rèn)一個語句的語義具有著重要意義,其間音位因素起著至關(guān)重要的作用。
若依各個置換成分的順序予以側(cè)重,就會構(gòu)成不同而有序的重音模式,從而可以傳遞出不同的信息,以回答
不同的提問。
S1:誰獎勵了三好學(xué)生?
S2:校長對三好學(xué)生作了什么事?
S3:校長獎勵了誰?
由重音模式轉(zhuǎn)移所形成的語義各異的蘊(yùn)涵語句,構(gòu)成了源語句S的全部語義,而S在無語境、無重音模
式的情況下,可以包含S1、S2、S3的全部語義。
重音模式與語境因素密切相關(guān),由于語義蘊(yùn)涵遵從著“無語境”的條件,所以這不是本文要深入討論的
問題。
虛指蘊(yùn)涵的操作機(jī)制是對語句的表層結(jié)構(gòu)進(jìn)行“改造”,實(shí)際只是一種“語法義蘊(yùn)涵”,由于它并未涉
及語句語義,當(dāng)然也就無法應(yīng)用于深入的語義分析。
三、解釋蘊(yùn)涵
解釋蘊(yùn)涵則是拋開語句的表層形式,完全憑借對源語句語義進(jìn)行理解和解釋以形成蘊(yùn)涵語句。
憑借理解對語義進(jìn)行解釋,是分析自然語言的慣用方式,“所有關(guān)于自然語言的論證有效地證明,依賴
于未經(jīng)訓(xùn)練的語言直覺的程度并不低于依賴于邏輯理論的程度!保邰埽葸M(jìn)行語義解釋尤其要依賴“未經(jīng)訓(xùn)
練的語言直覺”能力。
任一語句的語義都是可以進(jìn)行理解、進(jìn)行解釋的,語句語義與其語義的解釋是不同的,前者是復(fù)合總體
,后者是分解后的“肢體”。
源語句S:王工程師是劉師傅女兒的未婚夫。
可蘊(yùn)涵下列語句:
S1:王工程師是男性。
S2:王工程師未婚。
S3:劉師傅已婚。
S4:劉師傅有個女兒。
S5:劉師傅女兒未婚。
S6:王工程師與劉師傅女兒已確定婚姻關(guān)系。
上列蘊(yùn)涵語句是對S的語義進(jìn)行分解的結(jié)果,進(jìn)行這種分解的依據(jù)是純語義的,與表層結(jié)構(gòu)無關(guān),蘊(yùn)涵
語句是完全憑借直覺對源語句語義進(jìn)行理解而形成。
源語句S分別蘊(yùn)涵S1、S2、S3、S4,即:
S→S1
S→S2
S→S3
S→S4
“→”表示蘊(yùn)涵關(guān)系,可讀作“蘊(yùn)涵”或“那么”。
這種蘊(yùn)涵關(guān)系可以用側(cè)樹形圖表示:
(附圖 [圖])
S是S1、S2、S3、S4語義的集合,因此下列公式是成立的:
S=S1+S2+S3+S4
反之,S1、S2、S3、S4是S語義的組成部分,因此下列公式是成立的:
S1+S2+S3+S4=S
對語句語義的解釋不是任意的,源語句與蘊(yùn)涵語句之間必須存有“p真必然q真”的關(guān)系,為此,下列
操作規(guī)則是必不可少的:
(一)蘊(yùn)涵語句是不超出源語句語義的范圍,就是說所傳遞的信息不能多于源語句,如“劉師傅是男的
”、“劉師傅女兒20多歲”等就不是源語句的蘊(yùn)涵語句。
(二)不能導(dǎo)出與源語句相背的語句,如“劉師傅未婚”、“王工程師不認(rèn)識劉師傅的女兒”等。
虛指蘊(yùn)涵與解釋蘊(yùn)涵都是對語句語義進(jìn)行分解,但兩者大不相同,茲以下表進(jìn)行對比:
虛指蘊(yùn)涵 解釋蘊(yùn)涵
操作依據(jù) 語詞語義 語句語義
語形結(jié)構(gòu) 不改變 改變
操作方式 置換 解釋
蘊(yùn)涵本源 表層結(jié)構(gòu) 深層結(jié)構(gòu)
蘊(yùn)涵性質(zhì) 語法的 語義的
蘊(yùn)涵語義范圍 相等 縮小
蘊(yùn)涵語句組合 有序 無序
蘊(yùn)涵語句數(shù)量 定量 不定量
語句語義的研究絕不止于“分析”,在分析的基礎(chǔ)之上,還應(yīng)該對語句的語義性質(zhì)及語句語義間的關(guān)系
予以認(rèn)定,在這方面解釋蘊(yùn)涵是最為可行、最為有效的分析方法。
語義認(rèn)定可從“語義鑒別”和“語義比較”兩個方面分述。
四、語義鑒別
語義鑒別是對語句自身的語義性質(zhì)進(jìn)行認(rèn)定。
依據(jù)語句的語義性質(zhì)區(qū)分,有單義句、歧義句、重復(fù)句、矛盾句等。
1.單義句
一個語句所蘊(yùn)涵的語句相互獨(dú)立并可以組合成完整語義,此句為單義句。
“相互獨(dú)立”是指蘊(yùn)涵語句之間不重復(fù)、不交叉。“可以組合成完整語義”是指不含有語義相抵的不可
組合情況。
源語句S:甲的1號賽車榮獲了本屆越野賽的冠軍。
可以蘊(yùn)涵下列語句:
S1:甲是賽車手。
S2:甲駕的是1號車。
S3:曾舉行越野賽。
S4:甲參加了本屆越野賽。
S5:1號車榮獲了冠軍。
S1—S5各有自己不同的語義,相互獨(dú)立,它們從不同角度反映了源語句的語義,彼此可以進(jìn)行組合
、還原成源語句的完整語義,因此源語句為單義句。
2.歧義句
一個語句同時蘊(yùn)涵多組語句,其間含有“異己”語句而無法進(jìn)行組合、還原,此句為歧義句。
源語句S:我們見到了剛剛返回北京的小王的哥哥。
此語句可以蘊(yùn)涵A、B兩組不同的語句。
A組:
A—S1:小王有個哥哥。
A—S2:哥哥剛剛返回北京。
A—S3:我們見到了哥哥。
B組:
B—S1:小王有個哥哥。
B—S2:小王剛剛返回北京。
B—S3:我們見到了哥哥。
A、B兩組語句都是S所蘊(yùn)涵的,并且都是可以成立的,而其中A—S2“哥哥剛剛返回北京”與B—
S2“小王剛剛返回北京”是兩組之間的“異己”語句,由于兩者的存在,兩組不可重新進(jìn)行組合、還原,
因此可說源語句S是個歧義句。
歧義句的語義有如下特征:任一個語句組(A或B組)中引入另一組所含異己語句的否定式后,非但不
會出現(xiàn)矛盾,反而能組合成更為完整、更為明確的語義。
如A組S2的否定式為“哥哥不是剛剛返回北京”,試將其引入B組:
B—S1:小王有個哥哥。
B—S2:小王剛剛返回北京。
A—S2哥哥不是剛剛返回北京。
B—S3:我們見到了哥哥。
新組成的這組語句,不但可以進(jìn)行組合,組合后反而避免了歧義現(xiàn)象。
同理,B組中S2的否定式引入A組是如此。
3.重復(fù)句
一個語句蘊(yùn)涵著語義同一的語句,此句為重復(fù)句。
源語句S:處女之作《淚痕》是小李發(fā)表的第一部作品。
蘊(yùn)涵語句:
S1:小李寫了一部《淚痕》。
S2:《淚痕》是處女之作。
S3:《淚痕》是發(fā)表的第一部作品。
顯然,S2與S3的語義是同一的。
重復(fù)句大都是由于句中含有語義同一的語詞所造成,如“處女之作”與“第一部作品”。
這里說的“同一”是指語義同一,即概念同一,并非語詞形式同一,形式同一,語義未必同一。
源語句S:那個老運(yùn)動員很老。
蘊(yùn)涵語句:
S1:那是個運(yùn)動員。
S2:他是老運(yùn)動員。
S3:他很老。
這組蘊(yùn)涵語句中,S2與S3都用了“老”這一語詞,但語義并不同一。S2中的“老”是時間久長,
S3中的“老”是年歲高邁,因此源語句S不為重復(fù)句。
4.矛盾句
一個語句蘊(yùn)涵著語義不可共存的語句,此句為矛盾句。
源語句S:在悠久的歷史發(fā)展中,我國歷來是統(tǒng)一的,分裂只是暫時的。
蘊(yùn)涵語句:
S1:我國有著悠久的歷史。
S2:我國歷來是統(tǒng)一的。
S3:我國曾有過分裂。
顯然,S2(歷來是統(tǒng)一的)與S3(并非歷來是統(tǒng)一的)是不可共存的。
“悖論”是一種特殊的矛盾句。此類語句包含有“預(yù)設(shè)語義”,“預(yù)設(shè)”的語義與“顯現(xiàn)”的語義形成
自我否定,因此“悖論”的矛盾語義是極其隱含的,運(yùn)用解釋蘊(yùn)涵進(jìn)行分析可以將其揭示出來。
源語句S:真實(shí)的判斷是不存在的。
蘊(yùn)涵語句:
S1:真實(shí)判斷不存在。
S2:存在著一個真實(shí)判斷(該判斷)。
S2是言者默認(rèn)的預(yù)設(shè)語義,S1是語句所顯現(xiàn)的語義,兩者不可共存。
五、語義比較
通過對不同語句的語義進(jìn)行對比分析,以認(rèn)定它們之間的語義關(guān)系,為語義比較。
大量的語句都是各自獨(dú)立的,它們的語義之間不存在任何關(guān)系,這些語句可稱為“獨(dú)立句”,這里不予
討論。
語句間的語義關(guān)系區(qū)分,有同義關(guān)系、矛盾關(guān)系、對立關(guān)系等。
1.同義關(guān)系
兩個語句所蘊(yùn)涵的語句完全相同,這兩個語句為同義關(guān)系。
同義關(guān)系所傳遞的信息是等量的。
源語句:
A—S:中國隊又一次榮獲冠軍。
B—S:中國隊再次奪魁。
C—S:中國隊衛(wèi)冕成功。
上列三個語句都蘊(yùn)涵著下列語句:
S1:中國隊曾獲得第一。
S2:中國隊本次又獲第一。
此類同義關(guān)系的形成原因是含有同義語詞,因此它們的表層結(jié)構(gòu)也大都無異,這是“同構(gòu)”的同義關(guān)系
。
同義關(guān)系大都不是同構(gòu)的,比如由核心句經(jīng)“移動轉(zhuǎn)換”而生成的轉(zhuǎn)換句,表層結(jié)構(gòu)就是不同的。
源語句:
A—S:秦國滅了趙國。
B—S:秦國把趙國滅了。
C—S:趙國被秦國滅了。
蘊(yùn)涵語句:
S1:秦國曾與趙國交戰(zhàn)。
S2:秦國勝利了。
S3:趙國失敗了。
S4:趙國已不存在。
由“省略轉(zhuǎn)換”生成的轉(zhuǎn)換句,不但表層結(jié)構(gòu)縮減,語義也有所省略,蘊(yùn)涵語句的語義有了差異,不能
認(rèn)為是同義關(guān)系。
源語句:
A—S:趙國被秦國滅了。
B—S:趙國被滅了。
語句B—S并不蘊(yùn)涵S1、S2兩個語義,信息量減少了,A—S與B—S不是同義關(guān)系。
2.矛盾關(guān)系
兩個語句所蘊(yùn)涵的語句不能共存且兩者傳遞的信息量之和等于信息總量,這兩個語句為矛盾關(guān)系。
源語句:
A—S:這是件不易褪色的新款服裝。
B—S:這件服裝已穿用3年而沒有褪色。
A—S語句蘊(yùn)涵著:
S1:這件服裝是不易褪色的。
S2:這件服裝是新款的。
B—S語句蘊(yùn)涵著:
S1:這件服裝是不易褪色的。
S2:這件服裝已穿用3年。
A—S所蘊(yùn)涵的S2與B—S所蘊(yùn)涵的S2(不是新款的)是不能共存的,而且兩者傳遞的信息量之和
等于信息總量,即“是新款的”與“不是新款的”包含了全部信息,除這兩種情況外,別無其他情況。
矛盾關(guān)系語句之間有如下特征:
(一)可以由一個真推知另一個假,因?yàn)閮烧呤遣荒芄泊娴,只能居其一。比如由“這件服裝是新款的
”真,可以推知“這件服裝不是新款的”為假。
(二)可以由一個假推知另一個真。矛盾關(guān)系語句的信息量之和等于全部信息量,別無其他情況,所以
非此即彼。如由“這件服裝是新款的”為假,可以推知“這件服裝不是新款的”為真。
3.對立關(guān)系
兩個語句所蘊(yùn)涵的語句不能共存且兩者傳遞的信息量之和小于信息總量,這兩個語句為對立關(guān)系。
源語句:
A—S:這批先進(jìn)的機(jī)電設(shè)備是中國產(chǎn)品。
B—S:這批先進(jìn)的機(jī)電設(shè)備是韓國產(chǎn)品。
A—S蘊(yùn)涵著:
S1:存在著一批機(jī)電設(shè)備。
S2:這批設(shè)備是先進(jìn)的。
S3:這批設(shè)備是中國產(chǎn)品。
B—S蘊(yùn)涵著:
S1:存在著一批機(jī)電設(shè)備。
S2:這批設(shè)備是先進(jìn)的。
S3:這批設(shè)備是韓國產(chǎn)品。
A—S與B—S所蘊(yùn)涵的S3是不可共存的,而且兩者的信息量之和小于信息總量,即“是中國產(chǎn)品”
與“是韓國產(chǎn)品”只包含了信息總量中的部分信息。
對立關(guān)系語句有如下兩個特征:
(一)由一個真推知另一個假。因?yàn)閮烧呤遣豢晒泊娴,只能居其一。比如由“這批設(shè)備是中國產(chǎn)品”
真,可以推知“這批設(shè)備是韓國產(chǎn)品”為假。
(二)不能由一個假推知另一個為真,對立關(guān)系語句所傳遞的信息量只是全部信息的一部分,如“這批
設(shè)備是中國產(chǎn)品”與“這批設(shè)備是韓國產(chǎn)品”并未包含全部信息(還可以是其他國家產(chǎn)品),所以非此未必
為彼,由“這批設(shè)備是中國產(chǎn)品”為假,就推不出“這批設(shè)備是韓國產(chǎn)品”為真。
注釋:
①[英]羅素:《數(shù)理哲學(xué)導(dǎo)論》,轉(zhuǎn)引自[美]帕特里克·蘇佩斯《邏輯導(dǎo)論》,中國社會科學(xué)出版
社,1984年版,第6頁。
②[日]末木剛博:《邏輯學(xué)》,中國人民大學(xué)出版社,1984年版,第135頁。
③[英]尼爾·史密斯、[英]達(dá)埃德爾·威爾遜:《現(xiàn)代語言學(xué)》,外語教學(xué)與研究出版社,198
3年版,第163頁。
④[美]G·J·馬塞:《邏輯與語言學(xué)》,轉(zhuǎn)引自《邏輯與語言論集》,語文出版社,1986年版
,第245頁。
(作者系首都師范大學(xué)中文系副教授 100037)*
論文出處(作者):
訓(xùn)詁學(xué)的現(xiàn)代觀念
中國人的“存在與時間” ——漢語“是”源于“時”的考察
【蘊(yùn)涵與句義分析】相關(guān)文章:
分析英漢被動句的語用特征及翻譯策略04-27
住房裝修分析05-11
企業(yè)變現(xiàn)能力分析02-23
科研論文寫作格式分析10-25
網(wǎng)絡(luò)虛擬財產(chǎn)屬性分析08-26
課題論文材料的整理與分析06-15
旅游購物投訴心理分析01-03
刑事上訴制度的概述分析06-10