- 相關(guān)推薦
淺析導(dǎo)游用語的藝術(shù)技巧論文
內(nèi)容摘要:導(dǎo)游是現(xiàn)代窗口行業(yè)之一,在文化交流中起著不可忽視的作用。導(dǎo)游語言運(yùn)用也是普通話推廣及運(yùn)用中的一塊重要領(lǐng)地,應(yīng)該引起足夠的重視。本文將就導(dǎo)游語言中存在的問題以及如何在講解中運(yùn)用普通話語言藝術(shù)問題進(jìn)行探討,以期對(duì)導(dǎo)游語言的規(guī)范工作提供參考。
關(guān)鍵詞:導(dǎo)游 語言 問題 探討
導(dǎo)游語言,是導(dǎo)游在旅游活動(dòng)中使用的主要交際工具。導(dǎo)游語言有狹義和廣義兩種含義。廣義的含義包括所有與旅游活動(dòng)相關(guān)的語言,即相對(duì)靜態(tài)的書面語言和交際過程中動(dòng)態(tài)的功能語言;狹義的含義僅指導(dǎo)游辭,專指導(dǎo)游人員引導(dǎo)旅游者參觀時(shí)運(yùn)用的講解語言。本文探討導(dǎo)游講解語言中存在的問題及如何在講解中運(yùn)用語言藝術(shù)問題。
一.導(dǎo)游講解中的語言問題
現(xiàn)代語言學(xué)中,語言是一種非常重要的交際工具,是傳遞信息的重要手段,導(dǎo)游口語也是其實(shí)現(xiàn)服務(wù)目的的重要手段和工具。導(dǎo)游人員駕馭語言的能力越強(qiáng),口語運(yùn)用得越好,游客就越容易領(lǐng)悟,信息傳遞的障礙就越小,導(dǎo)游服務(wù)的效果也就越好。所以,導(dǎo)游掌握和運(yùn)用語言的能力對(duì)做好導(dǎo)游工作,提高服務(wù)質(zhì)量至關(guān)重要。從導(dǎo)游語言的現(xiàn)實(shí)運(yùn)用過程來看,導(dǎo)游口語具有“快、急、難、雜”的特色。因?yàn)楝F(xiàn)場(chǎng)性強(qiáng),使得導(dǎo)游在講解用語中容易出現(xiàn)以下幾方面的問題。
。ㄒ唬⿲(dǎo)游講解語言不規(guī)范。
普通話的不標(biāo)準(zhǔn),是一個(gè)普遍的問題。雖然導(dǎo)游在考核中一直對(duì)語言都有明確的要求,但導(dǎo)游的普通話水平卻一直得不到整體提升。這種現(xiàn)象一方面是各單位注重導(dǎo)游全面服務(wù)的質(zhì)量,另一方面不可避免的是對(duì)業(yè)務(wù)能力的偏重。但在導(dǎo)游服務(wù)中確實(shí)存在許多語言問題。比如,有導(dǎo)游講解時(shí)給游客介紹景區(qū)的大體方位,總習(xí)慣于說“向上走”,“往南下坡”等。這含混模糊的表達(dá),會(huì)造成游客的諸多不便。游客到達(dá)旅游目的地,一般都是陌生的,尤其進(jìn)入山林或景區(qū)后,很難辨清方向,對(duì)上下、南北等,根本弄不明白。從語法的角度說,上下必須有一定的參照物,它是一個(gè)相對(duì)的概念;南北也必須有一定的標(biāo)識(shí)作為判別。這樣的方位指示,只會(huì)讓游客無所適從。
。ǘ⿲(dǎo)游講解語言中的無意義用語。
許多導(dǎo)游習(xí)慣使用生活中的一些無意義的表達(dá)用語,使講解語言零碎而啰嗦。主要表現(xiàn)為喜歡說廢話、濫用新奇詞匯、不恰當(dāng)?shù)目鋸埡驼Z言瑣碎等。這些是導(dǎo)游語言運(yùn)用中出現(xiàn)得最多又一直被忽視的語言問題。
所謂廢話,就是人們?cè)谑褂谜Z言過程中帶出來的無意義的沒用的話語。這些話語對(duì)于表達(dá)語義沒有任何的作用。一些導(dǎo)游員在與旅游者交談或進(jìn)行講解時(shí)總是喜歡說“當(dāng)然啦”、“就是就是”、“然后然后”等一類的廢話;還有些導(dǎo)游在交流中使用“你認(rèn)為怎么樣”、“不是我說你”等語句頻率較高。這樣的語言,作為導(dǎo)游人員自身是無法意識(shí)到其毫無意義的,但這會(huì)影響到講解效果,甚至引起客人的反感。有些新的詞匯如“酷”、“爽”,包括港臺(tái)的一些時(shí)令用語“哇塞”等。
夸張用語本是一種語言藝術(shù)手法,其目的是引起人們的好奇心和注意力。有時(shí)使用適當(dāng)?shù)目鋸,可以起到較好的突出事件“新”“奇”的效果,但如果成為一種用語習(xí)慣,那就會(huì)適得其反。有的導(dǎo)游經(jīng)常使用“非常非常”、“絕對(duì)絕對(duì)”、“最最重要的是”等語句;還有的導(dǎo)游為了證實(shí)所講述事實(shí)的權(quán)威或景點(diǎn)的特別,會(huì)使用“經(jīng)專家論證”、“世界上絕無僅有”等語句,也不顧及其科學(xué)性與合理性。導(dǎo)游講解中這種語言用得太多使游客的新鮮感逐漸消退,甚至?xí)鹉仧。有些?dǎo)游的語言過于瑣碎,抓不住重點(diǎn),說話不分主次,平鋪直敘,又缺乏生動(dòng),淡如白開水,結(jié)果使得游客或交談對(duì)方茫然無措,枯燥乏味。如有的導(dǎo)游經(jīng)常使用“另外”、“還有一點(diǎn)”等隨意提起另外一個(gè)主題,顯得講解頭緒雜多,沒有層次感,思路不清晰。還有的導(dǎo)游用“然后”、“別的說法”等,擅自?shī)A雜許多細(xì)小的、瑣碎的觀點(diǎn)或道聽途說的事件,使得交談或講解的主題隱沒在細(xì)碎之中,讓游客該聽的、想聽的聽不到,不該聽的聽了一大堆。
二.導(dǎo)游講解語言問題原因初探
導(dǎo)游的語言問題首先是觀念問題。導(dǎo)游在帶團(tuán)過程中,大部分是做地方陪同或全程陪同。筆者見到的許多導(dǎo)游,在工作時(shí)都習(xí)慣使用方言。尤其在作全陪時(shí),導(dǎo)游與游客之間,也許出于融洽關(guān)系的目的,也許出于交流方便的原因,基本上都是用的是游客所在地的方言。地方導(dǎo)游也較多的用帶濃厚地方方言色彩的普通話與游客交流甚至講解。從表面看來,這只是一個(gè)語言習(xí)慣的問題。但從旅游業(yè)發(fā)展的角度和語言的角度看,這是一個(gè)如何轉(zhuǎn)變語言觀念,如何提高旅游行業(yè)的整體水平,如何展示祖國(guó)優(yōu)秀的文化的大問題。作為旅游工作者,應(yīng)該擔(dān)負(fù)起傳播祖國(guó)文化的重任,更應(yīng)該注意學(xué)好普通話,做好傳播人。
其次是相關(guān)部門和行業(yè)的重視程度問題。最近已經(jīng)有許多學(xué)者專家意識(shí)到了旅游行業(yè)的語言問題,筆者看到市面上的有關(guān)導(dǎo)游語言的專著越來越多,甚覺欣慰。但是在旅游行業(yè)中似乎還沒有引起足夠的重視。筆者認(rèn)為,在旅游行業(yè)中需要始終保持學(xué)普通話的熱情。旅游人如何傳播文化,首先要掌握傳播的工具——普通話。旅游行業(yè)已經(jīng)有了比較完備的制度對(duì)導(dǎo)游和相關(guān)的從業(yè)人員進(jìn)行管理,每年都導(dǎo)游員必須參加相關(guān)知識(shí)的培訓(xùn),但從來都沒有對(duì)語言知識(shí)及語言運(yùn)用技巧的內(nèi)容。規(guī)章制度的條款中有對(duì)導(dǎo)游的工作程序、工作態(tài)度、工作行為作的要求,唯獨(dú)沒有對(duì)工作語言的要求。當(dāng)然,在一般的面對(duì)陌生的游客時(shí),導(dǎo)游出于交流的需要,都會(huì)使用普通話。但在使用的過程中,沒有有意識(shí)的去注意語言的得當(dāng)、優(yōu)美甚至正確,導(dǎo)致許多導(dǎo)游在平時(shí)說話風(fēng)趣幽默,講解時(shí)結(jié)結(jié)巴巴。不是內(nèi)容不清楚,知識(shí)不全面,而是在方言轉(zhuǎn)化為普通話時(shí)出現(xiàn)了問題。平時(shí)不重視,用時(shí)必然不順口。
三.導(dǎo)游語言運(yùn)用技巧探究
要解決導(dǎo)游講解語言的問題,首先導(dǎo)游必須在平時(shí)加強(qiáng)普通話的學(xué)習(xí),多注意用詞造句,使語言表達(dá)完整而自然。漢語中的詞匯是豐富而多彩的,導(dǎo)游員要有心地去學(xué)習(xí)使用更多的詞匯,豐富自己的表達(dá)方式,提高表達(dá)能力,便講解更加準(zhǔn)確而絢麗多姿。對(duì)于瑣碎用語和夸張用語,除了講解過程中做到有根有據(jù)、言之有物外,還要注意語言的錘煉和精當(dāng),使語言表達(dá)簡(jiǎn)明扼要,盡量使口語簡(jiǎn)短化。
其次,導(dǎo)游還需要進(jìn)行相關(guān)的語音訓(xùn)練。導(dǎo)游人員結(jié)合普通話和文化知識(shí)的學(xué)習(xí),靈活運(yùn)用普通話中的音高、語調(diào)、語速等技巧,修飾自己的語言。
導(dǎo)游在講解或同游客進(jìn)行交談時(shí),說話的聲音既不能太高或太低,太高有聒噪之嫌,太低又顯得不夠熱情。一般來講,導(dǎo)游在講解時(shí)主要要根據(jù)內(nèi)容來調(diào)節(jié)自己的音量。對(duì)于重要的內(nèi)容,行程中的景點(diǎn)或必須要予以強(qiáng)調(diào)的信息,要加重音量加強(qiáng)游客對(duì)信息的印象。語言的語調(diào)可以表示不同的語氣和情感。導(dǎo)游在講解和與游客交談中使用不同的語調(diào),表達(dá)不同的語氣和情感的同時(shí),還可以避免語言的單調(diào)。導(dǎo)游與游客在旅游行程中建立起來的友情,在致歡送詞時(shí)要用離別來結(jié)束,這時(shí)語調(diào)可顯得沉著,穩(wěn)重而莊嚴(yán),表達(dá)一種肯定、感激、期待之情。
一般而言導(dǎo)游說話的語速不能過快或過慢。但在講解中,恒定不變的語速也會(huì)使游客聽起來覺得乏味。根據(jù)不同的講解內(nèi)容和對(duì)象而適當(dāng)改變語速,對(duì)導(dǎo)游講解的效果也起著很重要的作用。游客如果是老年人,語速應(yīng)適當(dāng)放慢,而對(duì)年輕人則可快些。停頓能突出說話的節(jié)奏感,能更好的吸引聽眾。在導(dǎo)游講解中適當(dāng)?shù)谋匾耐nD有助于提高導(dǎo)游的效果。
再次,導(dǎo)游還應(yīng)該多運(yùn)用雅俗共賞的語言。導(dǎo)游在生活和工作中可以多積累新奇巧妙的民間俗語和與景點(diǎn)相關(guān)的古典詩(shī)詞或名人名言等。在講解時(shí)適當(dāng)?shù)狞c(diǎn)綴俗語,既能起到恰當(dāng)展示本土民情特色的作用,又能增強(qiáng)游客對(duì)當(dāng)?shù)孛袼罪L(fēng)情的了解,當(dāng)然能提高游覽的興趣了;而導(dǎo)游如果能吟誦一些與本土的景點(diǎn)或名勝相關(guān)的古典詩(shī)詞,一定也會(huì)令講解增色不少。在加深景點(diǎn)色文化內(nèi)涵的同時(shí)也展示了本土的文化別趣,名人效應(yīng)也不可忽視。作為一個(gè)景點(diǎn),游覽的價(jià)值無外兩個(gè)方面,一是文化,二是風(fēng)景。而無論是文化還是風(fēng)景的出名,都離不開一定的宣傳。宣傳時(shí)的名人名語具有無法想象的說服力和號(hào)召力,有的甚至以一文流芳百世。如岳陽(yáng)樓和滕王閣,本都不是以風(fēng)景的秀麗著稱,而都是以名人的詩(shī)文傳世。由此名人名言名作名篇也就成為導(dǎo)游的必須知識(shí)儲(chǔ)備了。
導(dǎo)游要靈動(dòng)、活潑、巧妙、敏捷、隨機(jī)應(yīng)變地使用語言,克服口語運(yùn)用中的語法和表達(dá)方面的問題,體現(xiàn)導(dǎo)游講解的文化傳播作用和美感描述價(jià)值。俗話說:“祖國(guó)山河美不美,全靠導(dǎo)游一張嘴!睂(dǎo)游員在講解中特別要注意語言的正確使用,用得恰到好處,能將一般的景點(diǎn)講解得妙趣橫生,令游客流連不已,反之則會(huì)令景致黯然失色。作為行業(yè)的中堅(jiān)力量——導(dǎo)游,應(yīng)力爭(zhēng)創(chuàng)造一種“言有盡而意無窮,余意盡在不言中”的語言氛圍,最終實(shí)現(xiàn)導(dǎo)游語言的藝術(shù)化,達(dá)到用美的語言說美的江山的目的。
參考文獻(xiàn):
1、《導(dǎo)游語言概論》韓荔華著 旅游教育出版社 2005年10月版
2、《職業(yè)口語》張少華 鄭澤宏 主編 內(nèi)蒙古大學(xué)出版社 2006年3月版
3、《導(dǎo)游帶團(tuán)藝術(shù)新編》 蔣炳輝 著 中國(guó)旅游出版社 2004年版
4、《普通話教程》 朱道明 主編 華中師范大學(xué)出版社 1998年8月版
【淺析導(dǎo)游用語的藝術(shù)技巧論文】相關(guān)文章:
淺析教育即藝術(shù)的論文09-06
淺析藝術(shù)法規(guī)的哲學(xué)與邏輯的論文09-08
淺析論文發(fā)表成功的10大技巧08-21
淺析紅樓夢(mèng)中的詩(shī)詞藝術(shù)的論文06-13
淺析改善藝術(shù)教育現(xiàn)狀的途徑的論文10-15
淺析林黛玉的藝術(shù)形象的論文08-26
淺析做更加有藝術(shù)的教育的論文07-05
淺析漢代雕塑藝術(shù)的寫意特征論文08-17