- 相關(guān)推薦
英語滲透下語言文化論文
一、英語語言文化對漢語產(chǎn)生影響的原因
(一)英語全球化運用的趨勢
B前,英語是全球使用最廣泛的語言,約有85爺?shù)耐H組織將英語作為官方語肓在我閩加人WTO特別是當下深化改革開放之際.強化本同語言文化、吸收英ift優(yōu)秀的語言文化具有歷史必然性和現(xiàn)實合理性,不僅有助于h富漢語言系統(tǒng),也使得英語優(yōu)秀的語言文化促進我網(wǎng)義化強M戰(zhàn)略的實施。
(二)豐富語言自身系統(tǒng)的需求
英語與漢語在語言系統(tǒng)上具有相當?shù)南嗨菩裕瑥恼Z言結(jié)構(gòu)上看,二者皆是通過同定同組、詞匯及語素等相關(guān)要件構(gòu)成,在聚合關(guān)系上也都是通過文字、謂匯、詞法、語義、語音相互配合而成并且從詞源上看,中國式的英語i司匯占了相與大的比例,根據(jù)全球語言檢測機構(gòu)統(tǒng)計,大概有20%的英語新詞匯來自于漢語、中式英語(-.)英語學習被上升到制度層面近年來,英語受到高度重視而上升至制度層面111制度層面的帶動引發(fā)民眾對英ifi極大的改觀其影響力度更是深遠的,不僅更容易為學者接收,也更容易影響學者的思維,進而改變漢語的結(jié)構(gòu)
二、英語語#義化影響漢語的表現(xiàn)形式
語言與義化密不可分,兩者是形式與內(nèi)容的緊密關(guān)系語肓是文化的載體和表現(xiàn)形式語言最基本的結(jié)構(gòu)也是詞匯,而在語H的動態(tài)演變中,詞匯之嬗變也是最快捷、最頻繁且最敏感的從詞匯的選取及具體組織表達中可以明確判斷英語語言文化對漢語語言的縱深影響力,這從牛津詞典收錄的外來語數(shù)目可見一斑,其已影響到民眾的觀念、改變民眾的生活方式,成為漢語語言中重要的一部分121下面將從外來語的緣來、具體表現(xiàn)形式及作用進行簡單說明:
(一)外來語的緣來
首先.外來語的使用是文化交流的需要在思想的交鋒、語言的溝通中,主體之間的感情承載體——外來語,也在無聲中進人對方“影像”語錄,增進主體之間談話內(nèi)容的熟悉感其次,外來語的使用是物質(zhì)生活交流的要外來語具有方便記憶、表達簡潔的優(yōu)勢,尤其符合民眾在日常物質(zhì)生活交流中語言表達的需要:再次,外來語的使州也是符合習慣等心理層面的需求外來語的使用在一定程度丨:日趨滿足民眾的倫理價值、審笑情趣等社會心理層面所需:
(二)外來語的具體表現(xiàn)形式
外來語的主要表現(xiàn)形式有四項:一是聲音替代即模仿英語詞匯的語音將之表達為音近或相似的漢語,或結(jié)合外語詞匯語音混用外語誥音和漢語的詞義創(chuàng)造新詞:二是新諧聲字:如鋁、鈣、氮等同匯皆來向于英文語詞,略有不同的是,該類語詞是通過諧聲字的方式,冉用漢語漢化而得從該類語詞分布趨勢看主要是科技領(lǐng)域的名詞或術(shù)語三是借譯詞:該類語詞誕生的歷史背景是:在援引進該詞時由于未有現(xiàn)成的觀念、思想與之ii:接契合,故譯者索性采取直譯方式將該英語詞匯逐字翻譯為漢字,從而重新組成新同定詞組四是描寫詞
(三)主要影響領(lǐng)域
一是在網(wǎng)絡(luò)、電信領(lǐng)域二是在廣告及商業(yè)用語領(lǐng)域全球經(jīng)濟一體化帶動包括漢語、英語等各種語言的交匯撞擊,在商業(yè)交易日益頻繁>外貿(mào)經(jīng)濟發(fā)達的背景下,商業(yè)版塊的語詞更新更是以前所未有的速度,其匯聚的英語語H文化影響的漢語在數(shù)量上尤其可觀-:是對華僑、港澳同胞及學生群體的影響作為新生一代的學生群體是極易受外來文化影響的一個群體四是不規(guī)則的英語,也稱洋涇浜英語:五是中式英語:表現(xiàn)為在日常語言交流中以漢語為主,夾雜英語詞語六是各種簡略語的使用。
三、英語語言文化對漢語的滲透
對于英語語言義化對漢語的影響問題,學者大致持兩種觀點:一種觀點認為英語語言文化影響了漢語言文化的純潔性,實質(zhì)上是西方國家在新時期侵略中華民族的另一種隱形方式,不僅改變漢語的語言結(jié)構(gòu)體系,還弱化了民眾對漢語的使用程度,其著實是對漢語的異化131另一種觀點認為英語語言文化不但豐富了漢語語言系統(tǒng),而且外來語的使用方便民眾0常交流,也發(fā)揮語言本應(yīng)有的服務(wù)于交際的功能另外,使得民眾與時俱進地吸納外國優(yōu)秀先進的文化,開拓視野、放寬眼界,與國際前沿接軌.這應(yīng)當也是文化興同、人才強同戰(zhàn)略中的重要一環(huán):筆者較認同第二種觀點二主要基于以下兩點:
一是英語語言文化豐富、成熟鍛造了漢語語言系統(tǒng)事實上,據(jù)全球語言監(jiān)測系統(tǒng)統(tǒng)計_1994年來,中式英語對國際英語詞匯貢獻率高達至20%,相當一部分英語詞匯特別是新單詞也深受漢語言的影響,據(jù)牛津詞典得知,其收錄的英語詞匯廣受中文詞匯之滲透,涉及飲食類、宗教哲學、政治類等多個領(lǐng)域語言之間的栢互學習、演變是鍛造成熟語言系統(tǒng)之必需誠然,英語語言文化在一定程度上削弱漢語合成構(gòu)詞法的狀態(tài),改變其表達方式、進而改變漢語的結(jié)構(gòu)體系,但這種改變有利〒漢語煥發(fā)為有層次且有序的語言系統(tǒng):正是這種開放,為新詞的創(chuàng)造提供有利條件,使得漢語詞匯更加全面、語言結(jié)構(gòu)更加卜富、表達更加靈活、語言系統(tǒng)史加成熟仟何一門語肓特別是漢語H無不是在吐故納新地吸收他人之優(yōu)秀夂化中“茁壯”
二是英語言文化滲透下的漢語造福于民眾不僅+會弱化民眾使用漢語的程纖,因其簡潔、明快、時尚的特崖也符合語言待有的經(jīng)濟節(jié)約機制,還可以調(diào)動民眾使用漢語的積極性、活躍r談話氣氛簡略語的使用也方便民眾丨d憶,溝通的過程中更為順暢言的生命力本就在于實現(xiàn)其交際功能,外來語的使別很大程度造福于民眾,更有利于表達,打破同家之間的語言溝通障礙,且意思淺顯易懂容易記憶除卻語言結(jié)構(gòu)本身的容量擴大、系統(tǒng)的豐盛,也給民眾帶來思維的盛宴及理念的創(chuàng)新:語言融入時代因素,也使得民眾不斷接受各種新的價值觀念、思維模式及倫理判斷
四、結(jié)語
總之,在信息時代,英語語言文化與漢語言文化是相互滲透的在英語外來語逐漸改變漢語言結(jié)構(gòu)的同時,漢語語S文化也在無盧無息地改造英語詞庫,這種影響持久而深遠對待外來語,需要用全面、發(fā)展的眼光看待外來語的引入不僅有利于豐富漢語語言系統(tǒng)本身,也有助于民眾的日常交流_語言的生命力本在于服務(wù)交際只有與時俱進、切合民眾使用需求的漢語言才能具有長久的生命力.
【英語滲透下語言文化論文】相關(guān)文章:
語言文化論文格式標準05-29
跨文化交際中的非語言交際論文04-28
談舞蹈體態(tài)與音樂聲態(tài)的互滲互釋論文06-26
茶文化論文11-04
大學英語教學中的文化滲透淺談的論文08-02
淺談將文化教育融入英語教育論文04-23
英語的論文12-28
跨文化交際論文11-03